Hoi Frans, Sorry, alleen wat technische opmerkingen, ik ga bijna naar bed. On 06/26/17 21:46, Frans Spiesschaert wrote: > diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po :) > #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> > msgid "" > -"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-9+edu0~a0-CD." > -"iso\">debian-edu-9+edu0~a0-CD.iso</ulink>" > +"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-9+edu0-CD.iso" > +"\">debian-edu-9+edu0-CD.iso</ulink>" > msgstr "" > -"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-9+edu0~a0-CD." > -"iso\">debian-edu-9+edu0~a0-CD.iso</ulink>" > +"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-9+edu0-CD.iso" > +"\">debian-edu-9+edu0-CD.iso</ulink>" Ik zie hier geen verschil tussen NL en EN. Volgens mij is het dan handig om de vertaling "up-to-date" te houden om GEEN vertaling in te vullen. Dan wordt namelijk automatisch het origineel gebruikt en in dit veld kan die duidelijk wijzigen met versies. > #. type: Content of: <article><section><section><para> > -#| msgid "" > -#| "For those without a fast Internet connection, we can offer a CD or DVD " > -#| "sent for the cost of the CD or DVD and shipping. Just send an email to " > -#| "<ulink url=\"mailto:cd@skolelinux.no\">cd@skolelinux.no</ulink> and we " > -#| "will discuss the payment details (for shipping and media)" > msgid "" > "For those without a fast Internet connection, we can offer a CD or DVD sent " > "for the cost of the CD or DVD and shipping. Just send an email to <ulink url=" Hmm, niet zo'n interessante delta voor deze lijst. Misschien handig om zoiets (manueel) te strippen? > #. type: Content of: <article><section><para> > +#| msgid "" > +#| "For Printer Management point your web browser to <ulink url=\"https://" > +#| "www:631\"/>. This is the normal CUPS management interface where you can " > +#| "add/delete/modify your printers and can clean up the printing queue. By " > +#| "default only root is allowed but this can be changed: Open /etc/cups/cups-" > +#| "files.conf with an editor and add one or more valid group names matching " > +#| "your site policy to the line containing <computeroutput>SystemGroup " > +#| "lpadmin</computeroutput>. Existing GOsa² groups that might be used are " > +#| "<computeroutput>gosa-admins</computeroutput> (with the first user as " > +#| "member), <computeroutput>teachers</computeroutput> and " > +#| "<computeroutput>jradmins</computeroutput> (no members after installation)." ^^^ moet dit stuk niet weg? (fuzzy die ophoud fuzzy te zijn ofzo)? Paul
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature