Dag iedereen, De vertaling van de documentatie voor aptitude is geactualiseerd. Omdat het po-bestand erg groot is en onnodige trafiek te vermijden, voeg ik enkel de diff toe in bijlage. De volledige vertaling is gemakkelijk na te lezen op https://sources.debian.net/src/aptitude/0.8.8-1/doc/po4a/po/nl.po/ -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
--- aptitude_0.8.7-1_nl.po 2017-04-30 21:24:02.226394330 +0200 +++ aptitude_0.8.8-1_nl.po 2017-06-23 21:01:10.256048322 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.8.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-11 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 21:01+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -45,8 +45,8 @@ #. type: Content of the VERSION entity #: en/aptitude.xml:10 #| msgid "0.8.5" -msgid "0.8.7" -msgstr "0.8.7" +msgid "0.8.8" +msgstr "0.8.8" #. type: Content of the actions-install entity #: en/aptitude.xml:14 @@ -7967,8 +7967,22 @@ "standaardniveaus worden geïllustreerd in <xref " "linkend='figureSafetyCostLevels'/>." +#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> +#: en/aptitude.xml:4927 +msgid "" +"Besides numbers you can also use the keywords <quote><literal>maximum</" +"literal></quote> and <quote><literal>minimum</literal></quote> for cost " +"levels. They refer to the maximal respective minimal integer value possible " +"on the hardware architecture of your system." +msgstr "" +"Naast getallen kunt u voor kostenniveaus ook de gereserveerde woorden " +"<quote><literal>maximum</literal></quote> en <quote><literal>minimum</" +"literal></quote> gebruiken. Zij verwijzen respectievelijk naar de grootst en " +"de kleinst mogelijke waarde, als geheel getal, op de hardwarearchitectuur " +"van uw systeem." + #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:4929 +#: en/aptitude.xml:4938 msgid "Configuring the interactive dependency resolver" msgstr "De interactieve vereistenoplosser configureren" @@ -8303,17 +8323,19 @@ "<quote><literal>:UNINST</literal></quote>: instead of affecting any of the " "versions of <replaceable>target</replaceable>, the hint affects the decision " "to remove <replaceable>target</replaceable>. For instance, " -"<quote><literal>reject aptitude :UNINST</literal></quote> will prevent the " -"resolver from attempting to remove &aptitude;." +"<quote><literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints { \"reject aptitude :UNINST" +"\"; };</literal></quote> will prevent the resolver from attempting to remove " +"&aptitude;." msgstr "" "<quote><literal>:UNINST</literal></quote>: in plaats van op enigeversie van " -"<replaceable>doel</replaceable> te slaan, beïnvloedt de aanwijzinghet " -"besluit om <replaceable>doel</replaceable> te verwijderen. Bijvoorbeeld, " -"<quote><literal>reject aptitude :UNINST</literal></quote> zal de oplosser " -"verhinderen om te proberen &aptitude; te verwijderen." +"<replaceable>doel</replaceable> te slaan, beïnvloedt de aanwijzing de " +"beslissing om <replaceable>doel</replaceable> te verwijderen. Bijvoorbeeld, " +"<quote><literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints { \"reject aptitude :UNINST" +"\"; };</literal></quote> zal de oplosser verhinderen om te proberen " +"&aptitude; te verwijderen." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5189 +#: en/aptitude.xml:5199 msgid "" "<quote><replaceable>version</replaceable></quote>: the hint only affects " "versions whose version number is <replaceable>version</replaceable>." @@ -23657,6 +23679,15 @@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/manpage.xml:1670 +msgid "" +"Prepending the order keyword with a tilde character (<literal>~</literal>) " +"reverses the order from ascending to descending." +msgstr "" +"Door een tilde-teken (<literal>~</literal>) te plaatsen voor de " +"volgordeaanduiding, wordt de volgorde gewijzigd van oplopend naar aflopend." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: en/manpage.xml:1676 msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>." msgstr "De standaardvolgorde is <literal>name,version</literal>."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part