Hallo, op https://www.debian.org/international/l10n/po/nl is de status van het pakket shadow "translation is underway". Echter is het pakket weergegeven in het oranje met een score van 35%. Verder geen bugreport. Is het de bedoeling dat er nog verder vertaald wordt aan de nl.po en indien dit zo is, hoe verloopt dit? In dat lijstje staat eveneens vb. deborphan met als datum 2015-10-09. Is dit eveneens nog iets die moet vertaald worden? Als dat zo is, waarom is dit dan nog vermeld als een pakket waar de vertaling van aan het gebeuren is? Om de pakketbeschrijvingen te zien waarvoor nog een vertaling nodig is, gebruik ik de link: https://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/nl/ Het aanpassen via de webinterface is uitgeschakeld vermoedelijk voor de Nederlands vertalingen dus via de e-mail interface. Voor sysvinit-utils levert dit een e-mail bericht op met in de new.ddtp de info. Volstaat het indien de info in new.ddtp vertaald wordt, naar de lijst gestuurd wordt ter controle en het aangepaste new.ddtp bestand wordt doorgestuurd? -- Benedict Verheyen Debian and Python user GnuPG Public Key 0x4565D20B
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature