[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/po



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv26995

Modified Files:
	blends.nl.po countries.nl.po distrib.nl.po doc.nl.po 
	organization.nl.po others.nl.po ports.nl.po stats.nl.po 
	templates.nl.po vendors.nl.po vote.nl.po 
Log Message:
Update PO templates for Dutch


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/blends.nl.po	2017/03/13 20:41:29	1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/blends.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.2
@@ -3,15 +3,15 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Project-Id-Version: blends\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-25 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 21:41+0100\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../../english/blends/blend.defs:15
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po	2013/12/25 18:45:18	1.38
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.39
@@ -337,94 +337,98 @@
 msgstr "Portugal"
 
 #: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+msgid "Réunion"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
 msgid "Romania"
 msgstr "Roemenië"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
 msgid "Serbia"
 msgstr "Servië"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusland"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saoedi-Arabië"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
 msgid "Sweden"
 msgstr "Zweden"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenië"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovakije"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
 msgid "El Salvador"
 msgstr "El Salvador"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thailand"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadzjikistan"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunesië"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turkije"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Oekraïne"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
 msgid "United States"
 msgstr "Verenigde Staten"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Oezbekistan"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
 msgid "South Africa"
 msgstr "Zuid-Afrika"
 
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po	2017/03/13 20:40:03	1.24
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.25
@@ -20,67 +20,97 @@
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
 msgid "Keyword"
 msgstr "Zoekterm"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
-msgid "Search on"
-msgstr "Zoek op"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
-msgid "Package names only"
-msgstr "Alleen pakketnamen"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
+msgid "Display"
+msgstr "Laat zien"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
-msgid "Descriptions"
-msgstr "Omschrijvingen"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
+msgid "paths ending with the keyword"
+msgstr "paden eindigend op de zoekterm"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
-msgid "Source package names"
-msgstr "Naam van bronpakketten"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr "pakketten met bestanden die zo heten"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
-msgid "Only show exact matches"
-msgstr "Toon alleen resultaten die exact overeenkomen"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr "pakketten met bestanden waarvan de naam de zoekterm bevat"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distributie"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
 msgid "experimental"
 msgstr "experimenteel"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
 msgid "unstable"
 msgstr "unstable"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
 msgid "testing"
 msgstr "testing"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
 msgid "stable"
 msgstr "stable"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
 msgid "oldstable"
 msgstr "oldstable"
 
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architectuur"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
 msgid "any"
 msgstr "maakt niet uit"
 
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
+msgid "Search on"
+msgstr "Zoek op"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
+msgid "Package names only"
+msgstr "Alleen pakketnamen"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
+msgid "Descriptions"
+msgstr "Omschrijvingen"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
+msgid "Source package names"
+msgstr "Naam van bronpakketten"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
+msgid "Only show exact matches"
+msgstr "Toon alleen resultaten die exact overeenkomen"
+
 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
@@ -97,36 +127,6 @@
 msgid "non-free"
 msgstr "non-free"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
-msgid "Display"
-msgstr "Laat zien"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
-msgid "paths ending with the keyword"
-msgstr "paden eindigend op de zoekterm"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
-msgid "packages that contain files named like this"
-msgstr "pakketten met bestanden die zo heten"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
-msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
-msgstr "pakketten met bestanden waarvan de naam de zoekterm bevat"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architectuur"
-
 #: ../../english/releases/arches.data:8
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -211,23 +211,23 @@
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "Hurd (i386)"
 
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
 
-#~ msgid "HP PA/RISC"
-#~ msgstr "HP PA/RISC"
+#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
 
 #~ msgid "Intel IA-64"
 #~ msgstr "Intel IA-64"
 
-#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgid "HP PA/RISC"
+#~ msgstr "HP PA/RISC"
 
-#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
 
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "Hurd (i386)"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/doc.nl.po	2017/03/31 18:48:19	1.23
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/doc.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.24
@@ -563,7 +563,7 @@
 msgid "(version <get-var version />)"
 msgstr "(versie <get-var version />)"
 
-#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37
 msgid "plain text"
 msgstr "platte tekst"
 
@@ -631,15 +631,22 @@
 msgid "Debian package (archived)"
 msgstr "Debian-pakket (gearchiveerd)"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:34
+#: ../../english/releases/arches.data:35
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../../english/releases/arches.data:35
+#: ../../english/releases/arches.data:36
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik <a href=\"cvs\">SVN</a> om de SGML-broncode van de tekst van <get-"
+#~ "var ddp_pkg_loc /> te downloaden."
+
+#~ msgid ""
 #~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?";
 #~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
 #~ "  publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
@@ -651,10 +658,3 @@
 #~ "  publicatie</a> is beschikbaar bij Lehmanns Fachbuchhandlung en kost "
 #~ "â?¬&nbsp;29,95;\n"
 #~ "  (per 2008)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik <a href=\"cvs\">SVN</a> om de SGML-broncode van de tekst van <get-"
-#~ "var ddp_pkg_loc /> te downloaden."
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2017/03/13 20:40:03	1.46
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.47
@@ -54,13 +54,13 @@
 msgstr "coördinator"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:34
-msgid "Stable Release Manager"
-msgstr "Stabiele-release coördinator"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:34
 msgid "SRM"
 msgstr "SRM"
 
+#: ../../english/intro/organization.data:34
+msgid "Stable Release Manager"
+msgstr "Stabiele-release coördinator"
+
 #: ../../english/intro/organization.data:36
 msgid "wizard"
 msgstr "grootmeester"
@@ -83,17 +83,17 @@
 msgstr "Gezagsdragers"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:81
+#: ../../english/intro/organization.data:79
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distributie"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:55
-#: ../../english/intro/organization.data:225
+#: ../../english/intro/organization.data:223
 msgid "Publicity"
 msgstr "Publiciteit"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:56
-#: ../../english/intro/organization.data:247
+#: ../../english/intro/organization.data:245
 msgid "Support and Infrastructure"
 msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
 
@@ -110,155 +110,155 @@
 msgid "Technical Committee"
 msgstr "Technisch comité"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:76
+#: ../../english/intro/organization.data:74
 msgid "Secretary"
 msgstr "Secretaris"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:84
+#: ../../english/intro/organization.data:82
 msgid "Development Projects"
 msgstr "Ontwikkelingsprojecten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:85
+#: ../../english/intro/organization.data:83
 msgid "FTP Archives"
 msgstr "FTP-archieven"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:85
 msgid "FTP Masters"
 msgstr "FTP-meesters"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:91
+#: ../../english/intro/organization.data:89
 msgid "FTP Assistants"
 msgstr "FTP-assistenten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:98
 msgid "FTP Wizards"
 msgstr "FTP-grootmeesters"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:104
+#: ../../english/intro/organization.data:102
 msgid "Backports"
 msgstr "Backports"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:104
 msgid "Backports Team"
 msgstr "Backports-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:108
 msgid "Individual Packages"
 msgstr "Individuele pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:111
+#: ../../english/intro/organization.data:109
 msgid "Release Management"
 msgstr "Releasemanagement"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:113
+#: ../../english/intro/organization.data:111
 msgid "Release Team"
 msgstr "Release-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:124
 msgid "Quality Assurance"
 msgstr "Kwaliteitscontrole"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:125
 msgid "Installation System Team"
 msgstr "Installatiesysteem-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:128
+#: ../../english/intro/organization.data:126
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notities bij de uitgave"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:130
+#: ../../english/intro/organization.data:128
 msgid "CD Images"
 msgstr "CD-images"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:130
 msgid "Production"
 msgstr "Productie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:140
+#: ../../english/intro/organization.data:138
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:142
+#: ../../english/intro/organization.data:140
 msgid "Autobuilding infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:144
+#: ../../english/intro/organization.data:142
 msgid "Wanna-build team"
 msgstr "Wanna-build-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:152
+#: ../../english/intro/organization.data:150
 msgid "Buildd administration"
 msgstr "Buildd-beheer"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:171
+#: ../../english/intro/organization.data:169
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:176
+#: ../../english/intro/organization.data:174
 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
 msgstr "Lijst van pakketten waaraan gewerkt moet worden of die eraan komen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:179
+#: ../../english/intro/organization.data:177
 msgid "Live System Team"
 msgstr "Livesysteem-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:180
+#: ../../english/intro/organization.data:178
 msgid "Ports"
 msgstr "Ports"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:215
+#: ../../english/intro/organization.data:213
 msgid "Special Configurations"
 msgstr "Speciale configuraties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:218
+#: ../../english/intro/organization.data:216
 msgid "Laptops"
 msgstr "Laptops"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:219
+#: ../../english/intro/organization.data:217
 msgid "Firewalls"
 msgstr "Firewalls"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:220
+#: ../../english/intro/organization.data:218
 msgid "Embedded systems"
 msgstr "Embedded systemen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:226
 msgid "Publicity team"
 msgstr "Publiciteitsteam"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:231
 msgid "Press Contact"
 msgstr "Perscontact"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:233
 msgid "Partner Program"
 msgstr "Partnerprogramma"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:239
+#: ../../english/intro/organization.data:237
 msgid "Events"
 msgstr "Evenementen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:250
+#: ../../english/intro/organization.data:248
 msgid "User support"
 msgstr "Gebruikersondersteuning"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:317
+#: ../../english/intro/organization.data:315
 msgid "Bug Tracking System"
 msgstr "Bugvolgsysteem"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:322
+#: ../../english/intro/organization.data:320
 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
 msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:330
+#: ../../english/intro/organization.data:328
 msgid "New Members Front Desk"
 msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:336
+#: ../../english/intro/organization.data:334
 msgid "Debian Account Managers"
 msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:339
 msgid ""
 "To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
 "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -266,43 +266,39 @@
 "Om een privébericht naar alle beheerders van ontwikkelaarsaccounts te sturen "
 "moet u de GPG-sleutel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2 gebruiken."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:342
+#: ../../english/intro/organization.data:340
 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
 msgstr "Beheerders van encryptiesleutels (PGP en GPG)"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:345
-msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-msgstr "Beheerders van de encryptiesleutels van Debian Maintainers (DM)"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:348
+#: ../../english/intro/organization.data:343
 msgid "Security Team"
 msgstr "Beveiligingsteam"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:361
+#: ../../english/intro/organization.data:356
 msgid "Web Pages"
 msgstr "Webpaginaâ??s"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:365
 msgid "Consultants Page"
 msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:375
+#: ../../english/intro/organization.data:370
 msgid "CD Vendors Page"
 msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:378
+#: ../../english/intro/organization.data:373
 msgid "Planet Debian"
 msgstr "Planet Debian"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:382
+#: ../../english/intro/organization.data:377
 msgid "Policy"
 msgstr "Beleid"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:387
+#: ../../english/intro/organization.data:382
 msgid "System Administration"
 msgstr "Systeembeheer"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:388
+#: ../../english/intro/organization.data:383
 msgid ""
 "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
 "machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -311,7 +307,7 @@
 "Debianâ??s machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
 "geïnstalleerd moet worden."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:398
+#: ../../english/intro/organization.data:393
 msgid ""
 "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
 "\"https://db.debian.org/machines.cgi\";>Debian Machines</a> page, it should "
@@ -322,92 +318,100 @@
 "raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
 "bevatten."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:399
+#: ../../english/intro/organization.data:394
 msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
 msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:395
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spiegelservers"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:405
+#: ../../english/intro/organization.data:400
 msgid "DNS Maintainer"
 msgstr "DNS-beheerder"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:406
+#: ../../english/intro/organization.data:401
 msgid "Package Tracking System"
 msgstr "Pakketvolgsysteem"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:408
+#: ../../english/intro/organization.data:403
 msgid "Hardware Donations Coordination"
 msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:414
+#: ../../english/intro/organization.data:409
 msgid "Auditor"
 msgstr "Auditor"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:420
+#: ../../english/intro/organization.data:415
 msgid ""
 "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
 msgstr ""
 "Aanvragen voor het gebruik van het <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/"
 "trademark\">handelsmerk</a>"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:418
 msgid "Alioth administrators"
 msgstr "Alioth-beheerders"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:429
+#: ../../english/intro/organization.data:424
 msgid "Debian Women Project"
 msgstr "Vrouwen in Debian"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:436
-msgid "DebConf chairs"
-msgstr "DebConf-leiding"
+#: ../../english/intro/organization.data:431
+#, fuzzy
+#| msgid "Technical Committee"
+msgid "DebConf Committee"
+msgstr "Technisch comité"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:440
+#: ../../english/intro/organization.data:437
 msgid "Anti-harassment"
 msgstr "Pestpreventie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:445
+#: ../../english/intro/organization.data:442
 msgid "Outreach"
 msgstr "Outreach"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:455
+#: ../../english/intro/organization.data:452
 msgid "Debian for children from 1 to 99"
 msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:458
+#: ../../english/intro/organization.data:455
 msgid "Debian for medical practice and research"
 msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:461
+#: ../../english/intro/organization.data:458
 msgid "Debian for education"
 msgstr "Debian voor het onderwijs"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:466
+#: ../../english/intro/organization.data:463
 msgid "Debian in legal offices"
 msgstr "Debian in de rechtspraak"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:467
 msgid "Debian for people with disabilities"
 msgstr "Debian voor mensen met een handicap"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:474
+#: ../../english/intro/organization.data:471
 msgid "Debian for science and related research"
 msgstr "Debian voor wetenschappelijke toepassingen en onderzoek"
 
-#~ msgid "Bits from Debian"
-#~ msgstr "Stukjes van Debian"

[26 lines skipped]
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2016/01/13 18:33:09	1.50
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.51
@@ -319,17 +319,17 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Waar:"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "Gevraagd:"
 
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "Specificaties:"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Wie:"
 
 #~ msgid "Architecture:"
 #~ msgstr "Architectuur"
 
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "Wie:"
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Specificaties:"
 
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "Gevraagd:"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Waar:"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po	2016/01/13 18:33:09	1.23
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.24
@@ -120,32 +120,32 @@
 msgid "Debian for Sparc"
 msgstr "Debian voor Sparc"
 
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian voor Laptops"
-
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian voor AMD64"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian voor Sparc64"
 
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian voor ARM"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian voor S/390"
 
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian voor Beowulf"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian voor MIPS"
 
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Hoofd"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0"
 
 #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
 #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
 
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Hoofd"
 
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian voor MIPS"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian voor Beowulf"
 
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian voor S/390"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian voor ARM"
 
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian voor Sparc64"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian voor AMD64"
+
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian voor Laptops"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po	2016/01/13 18:33:09	1.9
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/stats.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.10
@@ -61,47 +61,51 @@
 msgid "Click to fetch diffstat data"
 msgstr "Klik om de verschil-info op te halen"
 
-#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
+#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
 msgid "Unified diff"
 msgstr "Verenigde diff"
 
-#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576
+#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581
 msgid "Colored diff"
 msgstr "Gekleurde diff"
 
-#: ../../stattrans.pl:541
+#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683
+msgid "Created with <transstatslink>"
+msgstr ""
+
+#: ../../stattrans.pl:546
 msgid "Translation summary for"
 msgstr "Vertaaloverzicht voor"
 
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746
-#: ../../stattrans.pl:789
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:707 ../../stattrans.pl:753
+#: ../../stattrans.pl:796
 msgid "Not translated"
 msgstr "Niet vertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:706 ../../stattrans.pl:752
 msgid "Outdated"
 msgstr "Verouderd"
 
-#: ../../stattrans.pl:544
+#: ../../stattrans.pl:549
 msgid "Translated"
 msgstr "Vertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698
-#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787
+#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:705
+#: ../../stattrans.pl:751 ../../stattrans.pl:794
 msgid "Up to date"
 msgstr "Bijgewerkt"
 
-#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547
-#: ../../stattrans.pl:548
+#: ../../stattrans.pl:550 ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552
+#: ../../stattrans.pl:553
 msgid "files"
 msgstr "bestanden"
 
-#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553
-#: ../../stattrans.pl:554
+#: ../../stattrans.pl:556 ../../stattrans.pl:557 ../../stattrans.pl:558
+#: ../../stattrans.pl:559
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../../stattrans.pl:561
+#: ../../stattrans.pl:566
 msgid ""
 "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
 "to see the number of hits."
@@ -109,134 +113,133 @@
 "Let op: De lijst van paginaâ??s is gesorteerd op volgorde van populariteit. "
 "Houd de muis over de paginanaam om het aantal bezoeken te zien."
 
-#: ../../stattrans.pl:567
+#: ../../stattrans.pl:572
 msgid "Outdated translations"
 msgstr "Verouderde vertalingen"
 
-#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625
+#: ../../stattrans.pl:574 ../../stattrans.pl:630
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577
+#: ../../stattrans.pl:576 ../../stattrans.pl:582
 msgid "Diff"
 msgstr "Verschill (diff)"
 
-#: ../../stattrans.pl:573
+#: ../../stattrans.pl:578
 msgid "Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../../stattrans.pl:574
+#: ../../stattrans.pl:579
 msgid "Diffstat"
 msgstr "Verschil-info"
 
-#: ../../stattrans.pl:579
+#: ../../stattrans.pl:584
 msgid "Log"
 msgstr "Logboek"
 
-#: ../../stattrans.pl:580
+#: ../../stattrans.pl:585
 msgid "Translation"
 msgstr "Vertaling"
 
-#: ../../stattrans.pl:581
+#: ../../stattrans.pl:586
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: ../../stattrans.pl:583
+#: ../../stattrans.pl:588
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../../stattrans.pl:584
+#: ../../stattrans.pl:589
 msgid "Translator"
 msgstr "Vertaler"
 
-#: ../../stattrans.pl:585
+#: ../../stattrans.pl:590
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../../stattrans.pl:592
+#: ../../stattrans.pl:597
 msgid "General pages not translated"
 msgstr "Algemene paginaâ??s die niet zijn vertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:593
+#: ../../stattrans.pl:598
 msgid "Untranslated general pages"
 msgstr "Onvertaalde algemene paginaâ??s"
 
-#: ../../stattrans.pl:598
+#: ../../stattrans.pl:603
 msgid "News items not translated"
 msgstr "Nieuwsberichten die niet zijn vertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:599
+#: ../../stattrans.pl:604
 msgid "Untranslated news items"
 msgstr "Onvertaalde nieuwsberichten"
 
-#: ../../stattrans.pl:604
+#: ../../stattrans.pl:609
 msgid "Consultant/user pages not translated"
 msgstr "Consultant/gebruikerspaginaâ??s die niet zijn vertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:605
+#: ../../stattrans.pl:610
 msgid "Untranslated consultant/user pages"
 msgstr "Onvertaalde consultant/gebruikerspaginaâ??s"
 
-#: ../../stattrans.pl:610
+#: ../../stattrans.pl:615
 msgid "International pages not translated"
 msgstr "Internationale paginaâ??s die niet zijn vertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:616
 msgid "Untranslated international pages"
 msgstr "Onvertaalde internationale paginaâ??s"
 
-#: ../../stattrans.pl:616
+#: ../../stattrans.pl:621
 msgid "Translated pages (up-to-date)"
 msgstr "Vertaalde paginaâ??s (bijgewerkt)"
 
-#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771
+#: ../../stattrans.pl:628 ../../stattrans.pl:778
 msgid "Translated templates (PO files)"
 msgstr "Vertaalde templates (PO-bestanden)"
 
-#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774
+#: ../../stattrans.pl:629 ../../stattrans.pl:781
 msgid "PO Translation Statistics"
 msgstr "PO vertaalstatistieken"
 
-#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788
+#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:795
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Vaag (fuzzy)"
 
-#: ../../stattrans.pl:628
+#: ../../stattrans.pl:633
 msgid "Untranslated"
 msgstr "Onvertaald"
 
-#: ../../stattrans.pl:629
+#: ../../stattrans.pl:634
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
-#: ../../stattrans.pl:646
+#: ../../stattrans.pl:651
 msgid "Total:"
 msgstr "Totaal:"
 
-#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813
-msgid "Created with"
-msgstr "Gemaakt met"
-
-#: ../../stattrans.pl:678
+#: ../../stattrans.pl:685
 msgid "Translated web pages"
 msgstr "Vertaalde webpaginaâ??s"
 
-#: ../../stattrans.pl:681
+#: ../../stattrans.pl:688
 msgid "Translation Statistics by Page Count"
 msgstr "Vertaalstatistieken op basis van het aantal paginaâ??s"
 
-#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786
+#: ../../stattrans.pl:703 ../../stattrans.pl:749 ../../stattrans.pl:793
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743
+#: ../../stattrans.pl:704 ../../stattrans.pl:750
 msgid "Translations"
 msgstr "Vertalingen"
 
-#: ../../stattrans.pl:724
+#: ../../stattrans.pl:731
 msgid "Translated web pages (by size)"
 msgstr "Vertaalde webpaginaâ??s (grootte)"
 
-#: ../../stattrans.pl:727
+#: ../../stattrans.pl:734
 msgid "Translation Statistics by Page Size"
 msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte"
+
+#~ msgid "Created with"
+#~ msgstr "Gemaakt met"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2016/11/05 15:09:07	1.76
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.77
@@ -68,7 +68,7 @@
 "Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
 msgid "Home"
 msgstr "Thuis"
 
@@ -109,48 +109,52 @@
 msgstr "Ondersteuning"
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
+msgid "Pure Blends"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
 msgid "Developers' Corner"
 msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
 msgid "Security Information"
 msgstr "Informatie over beveiliging"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
 msgid "Go"
 msgstr "Start"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
 msgid "worldwide"
 msgstr "wereldwijd"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
 msgid "Site map"
 msgstr "Index"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversen"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
 msgid "Getting Debian"
 msgstr "Verkrijgen"
 
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
 msgid "The Debian Blog"
 msgstr "Blog van Debian"
 
@@ -199,7 +203,7 @@
 #. you can add some information of your own translation mailing list
 #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
 #. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
 msgid ""
 "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-";
 "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>.  For other contact "
@@ -216,24 +220,24 @@
 "contactinformatie. De broncode van de website is <a href=\"m4_HOME/devel/"
 "website/using_cvs\">beschikbaar</a>."
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Laatste aanpassing"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:114
 msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\";>SPI</a> and others;"
 msgstr "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\";>SPI</a> en anderen;"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:117
 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
 msgstr ""
 "Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
 
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:120
 msgid ""
 "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
 "Software in the Public Interest, Inc."
@@ -316,126 +320,122 @@
 msgstr "Gedragscode"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
-msgid "Visit the site sponsor"
-msgstr "Bezoek de sponsor van deze site"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
 msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
 msgstr "Debian 5.0 - Het universele besturingssysteem"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
 msgid "Site map for Debian web pages"
 msgstr "Kaart van de Debian website"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
 msgid "Developer Database"
 msgstr "Ontwikkelaarsdatabase"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
 msgid "Debian FAQ"
 msgstr "Debian FAQ (veelgestelde vragen)"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
 msgid "Debian Policy Manual"
 msgstr "Debian beleidshandboek"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
 msgid "Developers' Reference"
 msgstr "Naslagwerk voor ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
 msgid "New Maintainers' Guide"
 msgstr "Naslagwerk voor nieuwe ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
 msgid "Release Critical Bugs"
 msgstr "Release-kritieke Bugs"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
 msgid "Lintian Reports"
 msgstr "Lintian-rapporten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
 msgid "Archives for users' mailing lists"
 msgstr "Archieven van gebruikersmailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
 msgid "Archives for developers' mailing lists"
 msgstr "Archieven van ontwikkelaarsmailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
 msgstr "Archieven van i18n/l10n-mailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
 msgid "Archives for ports' mailing lists"
 msgstr "Archieven van port-mailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
 msgstr "Archieven van mailinglijsten van het Bug Tracking Systeem"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
 msgstr "Archieven van overige mailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
 msgid "Free Software"
 msgstr "Vrije Software"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
 msgid "Development"
 msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
 msgid "Help Debian"
 msgstr "Help Debian"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
 msgid "Bug reports"
 msgstr "Bugrapporten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
 msgid "Ports/Architectures"
 msgstr "Ports/Architecturen"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
 msgid "Installation manual"
 msgstr "Installatiehandleiding"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
 msgid "CD vendors"
 msgstr "CD-verkopers"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
 msgid "CD/USB ISO images"
 msgstr "CD/USB-ISO-images"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
 msgid "Network install"
 msgstr "Netwerkinstallatie"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
 msgid "Pre-installed"
 msgstr "Voorgeïnstalleerd"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
 msgid "Debian-Edu project"
 msgstr "Debian-Edu Project"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
 msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
 msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
 msgid "Quality Assurance"
 msgstr "Kwaliteitsbewaking"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
 msgid "Package Tracking System"
 msgstr "Pakket Traceer Systeem"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
 msgid "Debian Developer's Packages Overview"
 msgstr "Debian-ontwikkelaars pakketoverzicht"
 
@@ -479,7 +479,7 @@
 msgid "(new revision)"
 msgstr "(nieuwere versie)"
 
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303
 msgid "Report"
 msgstr "Verslag"
 
@@ -517,3 +517,6 @@
 #: ../../english/template/debian/users.wml:7
 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
 msgstr "Terug naar de <a href=\"../\">Wie gebruikt Debian?-pagina</a>."
+
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Bezoek de sponsor van deze site"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/vendors.nl.po	2016/11/05 15:09:07	1.19
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/vendors.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.20
@@ -7,6 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vendors\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-13 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Paul Gevers <elbrus@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -15,7 +16,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
 
 #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
 msgid "Vendor"
@@ -71,29 +71,29 @@
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architecturen:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Verkoper:"
 
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "Type DVD:"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:"
 
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "Type CD:"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:"
 
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Land:"
 
 #~ msgid "Ship International:"
 #~ msgstr "Verzendt naar het buitenland:"
 
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Land:"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
 
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "Type CD:"
 
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "Type DVD:"
 
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Verkoper:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architecturen:"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/vote.nl.po	2017/03/13 20:40:03	1.5
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/vote.nl.po	2017/04/27 07:22:17	1.6
@@ -172,17 +172,14 @@
 msgstr "Tekst Amendement B"
 
 #: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
-#| msgid "Amendment Proposer A"
 msgid "Amendment Proposer C"
 msgstr "Indiener Amendement C"
 
 #: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
-#| msgid "Amendment Seconds A"
 msgid "Amendment Seconds C"
 msgstr "Steun Amendement C"
 
 #: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
-#| msgid "Amendment Text A"
 msgid "Amendment Text C"
 msgstr "Tekst Amendement C"
 



Reply to: