Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte versie van de vertaling van het bestand misc/related_links.wml. Het liep 2 versies achter op het origineel. Ook in bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige versie. -- Groetjes, Frans
Index: webwml/dutch/misc/related_links.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/misc/related_links.wml,v retrieving revision 1.16 diff -u -r1.16 related_links.wml --- webwml/dutch/misc/related_links.wml 4 May 2013 21:23:03 -0000 1.16 +++ webwml/dutch/misc/related_links.wml 18 Jul 2016 08:32:16 -0000 @@ -1,24 +1,24 @@ #use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s" -#use wml::debian::translation-check translation="1.32" +#use wml::debian::translation-check translation="1.34" <p>Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.</p> <ul> - <li><a href="../support#web">Ondersteuning websites</a></li> - <li><a href="#dfsgsw">Software die voldoet aan de DFSG eisen</a></li> - <li><a href="../users/">Organisatie’s die Debian gebruiken</a></li> - <li><a href="children-distros">Andere software gebaseerd op Debian</a></li> + <li><a href="../support#web">Websites die ondersteuning bieden</a></li> + <li><a href="#dfsgsw">Software die voldoet aan de eisen van de DFSG</a></li> + <li><a href="../users/">Organisaties die Debian gebruiken</a></li> + <li><a href="children-distros">Andere softwaredistributies gebaseerd op Debian</a></li> <li><a href="#misclinux">Diverse GNU/Linux links</a></li> <li><a href="#lugs">Linux Gebruikersgroepen</a></li> - <li><a href="#otherfreeos">Andere vrije besturingssystemen (OS) projecten</a></li> + <li><a href="#otherfreeos">Andere projecten voor een vrij besturingssysteem (OS)</a></li> </ul> <hr /> -<h2><a name="dfsgsw">Software</a> die voldoet aan de - <a href="../social_contract#guidelines">DFSG</a> eisen</h2> +<h2><a name="dfsgsw">Software</a> die voldoet aan de eisen van de + <a href="../social_contract#guidelines">DFSG</a></h2> <dl> <dt><a href="https://www.kernel.org/">Linux</a></dt> @@ -27,30 +27,34 @@ <dt><a href="http://www.gnu.org/">GNU</a></dt> <dd>Debian is een volledige implementatie van het GNU besturingssysteem.</dd> -<dt><a href="http://www.X.org/">De X.Org Foundation</a></dt> - <dd>De X.Org Foundation biedt een zeer goede vrije implementatie +<dt><a href="http://www.X.org/wiki/">De X.Org Foundation</a></dt> + <dd>De X.Org Foundation biedt een implementatie met open broncode van het X Window Systeem.</dd> <dt><a href="http://www.apache.org/">Apache</a></dt> <dd>De meest gebruikte webserver ter wereld.</dd> -<dt><a href="http://www.perl.org/">Perl</a></dt> - <dd>Officieel, de Practical Extraction and Report Language, Perl is eenr - alom gebruikte scripting taal.</dd> +<dt><a href="https://www.perl.org/">Perl</a></dt> + <dd>Perl, voluit de Practical Extraction and Report Language, is een + alom gebruikte scripttaal.</dd> + +<dt><a href="https://www.python.org/">Python</a></dt> + <dd>Python is een opmerkelijk krachtige dynamische programmeertaal + die in een ruime waaier toepassingsgebieden gebruikt wordt.</dd> -<dt><a href="http://www.gnome.org/">GNU Network Object Model Environment (GNOME)</a></dt> - <dd>GNOME heeft de intentie om een complete en gebruikersvriendelijke desktop +<dt><a href="https://www.gnome.org/">GNU Network Object Model Environment (GNOME)</a></dt> + <dd>GNOME heeft tot doel om een complete en gebruikersvriendelijke desktop te maken, volledig gebaseerd op vrije software.</dd> <dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt> - <dd>KDE heeft tot doel voor voor UNIX werkstations de behoefte te vervullen - aan een eenvoudig te gebruiken desktopomgeving, vergelijkbaar met de + <dd>KDE wil tegemoet komen aan de behoefte aan een eenvoudig + te gebruiken desktopomgeving voor UNIX werkstations, vergelijkbaar met de desktopomgevingen van de Macintosh en Microsoft Windows besturingssystemen.</dd> <dt><a href="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</a></dt> <dd>freedesktop.org is een project gericht op het verbeteren van de - interoperabiliteit en het delen van technologiën tussen de verschillende + interoperabiliteit en het delen van technologieën tussen de verschillende desktopomgevingen voor het X Window Systeem.</dd> </dl> @@ -60,31 +64,24 @@ <h2><a name="misclinux">Diverse GNU/Linux links</a></h2> <dl> -<dt><a href="http://www.linux.com/">Linux.com</a>, +<dt><a href="https://www.linux.com/">Linux.com</a>, <a href="http://www.linux.org/">Linux.org</a></dt> <dd>De gemeenschap achter de Linux kernel.</dd> <dt><a href="http://freshmeat.net/">Freshmeat</a>, - <a href="http://sourceforge.net/">SourceForge</a></dt> - <dd>Verzamelplaats van Vrije Software.</dd> + <a href="https://sourceforge.net/">SourceForge</a></dt> + <dd>Verzamelplaatsen van Vrije Software.</dd> #<dt><a href="http://planet.debian.org/">Debian Planet</a></dt> -# <dd>Een Debian-georiënteerde nieuwspagina.</dd> +# <dd>Een verzamelplaats van Debian-georiënteerde blogpagina's.</dd> <dt><a href="http://www.debianworld.org/">DebianWorld</a></dt> <dd>Een startpagina voor Franstalige Debian gebruikers.</dd> <dt><a href="http://www.debianforum.de/">DebianForum.de</a></dt> <dd>Een startpagina voor Duitstalige Debian gebruikers.</dd> - -<dt><a href="http://www.esdebian.org/">esDebian</a></dt> - <dd>Een startpagina voor Spaanstalige Debian gebruikers.</dd> - -<dt><a href="http://debian-br.cipsga.org.br/">Debian-BR</a></dt> - <dd>Een startpagina voor Portugeestalige Debian gebruikers.</dd> </dl> - <hr /> <h2><a name="usergroups">Gebruikersgroepen</a></h2> @@ -101,7 +98,7 @@ <hr /> -<h2><a name="otherfreeos">Andere vrije besturingssyteem (OS) projecten</a></h2> +<h2><a name="otherfreeos">Andere projecten voor een vrij besturingssysteem (OS)</a></h2> <ul> <li><a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a></li> @@ -109,4 +106,5 @@ <li><a href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a></li> <li><a href="http://www.gnu.org/software/hurd/">GNU Hurd</a></li> <li><a href="http://www.freedos.org/">FreeDOS</a></li> + <li><a href="https://reactos.org/">ReactOS</a></li> </ul>
#use wml::debian::template title="Gerelateerde pagina’s" #use wml::debian::translation-check translation="1.34" <p>Hieronder vindt u een overzicht van informatie op het net die interessant kan zijn voor gebruikers van Debian.</p> <ul> <li><a href="../support#web">Websites die ondersteuning bieden</a></li> <li><a href="#dfsgsw">Software die voldoet aan de eisen van de DFSG</a></li> <li><a href="../users/">Organisaties die Debian gebruiken</a></li> <li><a href="children-distros">Andere softwaredistributies gebaseerd op Debian</a></li> <li><a href="#misclinux">Diverse GNU/Linux links</a></li> <li><a href="#lugs">Linux Gebruikersgroepen</a></li> <li><a href="#otherfreeos">Andere projecten voor een vrij besturingssysteem (OS)</a></li> </ul> <hr /> <h2><a name="dfsgsw">Software</a> die voldoet aan de eisen van de <a href="../social_contract#guidelines">DFSG</a></h2> <dl> <dt><a href="https://www.kernel.org/">Linux</a></dt> <dd>De kernel achter Debian GNU/Linux.</dd> <dt><a href="http://www.gnu.org/">GNU</a></dt> <dd>Debian is een volledige implementatie van het GNU besturingssysteem.</dd> <dt><a href="http://www.X.org/wiki/">De X.Org Foundation</a></dt> <dd>De X.Org Foundation biedt een implementatie met open broncode van het X Window Systeem.</dd> <dt><a href="http://www.apache.org/">Apache</a></dt> <dd>De meest gebruikte webserver ter wereld.</dd> <dt><a href="https://www.perl.org/">Perl</a></dt> <dd>Perl, voluit de Practical Extraction and Report Language, is een alom gebruikte scripttaal.</dd> <dt><a href="https://www.python.org/">Python</a></dt> <dd>Python is een opmerkelijk krachtige dynamische programmeertaal die in een ruime waaier toepassingsgebieden gebruikt wordt.</dd> <dt><a href="https://www.gnome.org/">GNU Network Object Model Environment (GNOME)</a></dt> <dd>GNOME heeft tot doel om een complete en gebruikersvriendelijke desktop te maken, volledig gebaseerd op vrije software.</dd> <dt><a href="http://www.kde.org/">K Desktop Environment (KDE)</a></dt> <dd>KDE wil tegemoet komen aan de behoefte aan een eenvoudig te gebruiken desktopomgeving voor UNIX werkstations, vergelijkbaar met de desktopomgevingen van de Macintosh en Microsoft Windows besturingssystemen.</dd> <dt><a href="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</a></dt> <dd>freedesktop.org is een project gericht op het verbeteren van de interoperabiliteit en het delen van technologieën tussen de verschillende desktopomgevingen voor het X Window Systeem.</dd> </dl> <hr /> <h2><a name="misclinux">Diverse GNU/Linux links</a></h2> <dl> <dt><a href="https://www.linux.com/">Linux.com</a>, <a href="http://www.linux.org/">Linux.org</a></dt> <dd>De gemeenschap achter de Linux kernel.</dd> <dt><a href="http://freshmeat.net/">Freshmeat</a>, <a href="https://sourceforge.net/">SourceForge</a></dt> <dd>Verzamelplaatsen van Vrije Software.</dd> #<dt><a href="http://planet.debian.org/">Debian Planet</a></dt> # <dd>Een verzamelplaats van Debian-georiënteerde blogpagina's.</dd> <dt><a href="http://www.debianworld.org/">DebianWorld</a></dt> <dd>Een startpagina voor Franstalige Debian gebruikers.</dd> <dt><a href="http://www.debianforum.de/">DebianForum.de</a></dt> <dd>Een startpagina voor Duitstalige Debian gebruikers.</dd> </dl> <hr /> <h2><a name="usergroups">Gebruikersgroepen</a></h2> <p>Gebruikersgroepen, met name de <q>Linux User Groups</q> (LUGs), zijn een geweldige bron voor zowel nieuwe als ervaren gebruikers. Nieuwe gebruikers profiteren van de hulp bij installatie en gebruik tijdens (veelal gratis) bijeenkomsten. Meer ervaren gebruikers kunnen anderen met vergelijkbare interesses ontmoeten en deelnemen aan meer technische sessies.</p> <p>Een overzicht van Linux gebruikersgroepen kan worden gevonden op <url "http://www.linux.org/groups/">.</p> <hr /> <h2><a name="otherfreeos">Andere projecten voor een vrij besturingssysteem (OS)</a></h2> <ul> <li><a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a></li> <li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a></li> <li><a href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a></li> <li><a href="http://www.gnu.org/software/hurd/">GNU Hurd</a></li> <li><a href="http://www.freedos.org/">FreeDOS</a></li> <li><a href="https://reactos.org/">ReactOS</a></li> </ul>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part