[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://diaspora-installer



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor
diaspora-installer.

-- 
Groetjes,
Frans

===
http://www.frans-spiesschaert.homenet.org
http://home.base.be/vt6362833/

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diaspora-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-installer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-03 01:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "hostname for your diaspora instance:"
msgstr "computernaam voor uw realisatie van diaspora:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Set the hostname of the machine you're running Diaspora on, as seen from the "
"internet. This should be the domain name you want to use to access the pod. "
"So if you plan to use a reverse proxy, it should be the hostname the proxy "
"listens on. DO NOT CHANGE THIS AFTER INITIAL SETUP! If you do change the "
"hostname, you will have to start again as the hostname will be hardcoded "
"into the database."
msgstr ""
"Stel de naam in van de computer waarop u Diaspora uitvoert, zoals die vanaf "
"het internet waargenomen wordt. Dit moet de domeinnaam zijn die u wenst te "
"gebruiken om verbinding te maken met het knooppunt (pod). Dus indien u "
"gebruik wilt maken van een achterwaartse proxy, moet het de computernaam "
"zijn waarop de proxyserver luistert. VERANDER DIT NIET NA DE INITIËLE "
"OPSTELLING! Indien u de computernaam wijzigt, zult u opnieuw moeten beginnen "
"omdat de computernaam onveranderlijk in de database vastgelegd wordt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Examples: example.com, pod.example.com etc"
msgstr "Voorbeelden: example.com, pod.example.com enzovoort"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: