[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://apt-listdifferences



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor 
apt-listdifferences.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of apt-listdifferences debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt-listdifferences package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listdifferences\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listdifferences@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Initialize the apt-listdifferences source packages database now?"
msgstr ""
"Het gegevensbestand van apt-listdifferences over bronpakketten nu "
"initialiseren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The source packages database for apt-listdifferences can be initialized now. "
"Depending on your Internet connection, this may take a while, but it will "
"also provide immediate functionality for the tool."
msgstr ""
"Het gegevensbestand van bronpakketten voor apt-listdifferences kan nu "
"geïnitialiseerd worden. Afhankelijk van uw internetverbinding kan dit enige "
"tijd duren, maar dit hulpmiddel zal dan wel onmiddellijk functioneel zijn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, apt-listdifferences will instead become "
"functional slowly over time as more and more reference source packages get "
"added to its database when they are first seen."
msgstr ""
"Indien u niet voor deze optie kiest, zal apt-listdifferences in de loop van "
"de tijd langzaamaan functioneel worden naarmate er meer en meer "
"referentiebronpakketten worden toegevoegd aan het gegevensbestand, hetgeen "
"gebeurt telkens er een nieuw gezien wordt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remove the apt-listdifferences source packages database?"
msgstr ""
"Het gegevensbestand van apt-listdifferences over bronpakketten verwijderen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The apt-listdifferences source packages database is currently still present "
"on disk. You can save a lot of space by removing it now, but if you ever "
"plan to reinstall apt-listdifferences, the data will need to be downloaded "
"again."
msgstr ""
"Het gegevensbestand van bronpakketten voor apt-listdifferences is momenteel "
"nog aanwezig op de schijf. U kunt heel wat ruimte winnen door het nu te "
"verwijderen, maar als u zinnens bent om het ooit terug te installeren, "
"zullen de gegevens opnieuw gedownload moeten worden."

Attachment: pgpHmB0ZhgOU7.pgp
Description: PGP signature


Reply to: