Dag iedereen, In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor apt-listdifferences. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of apt-listdifferences debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt-listdifferences package. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listdifferences\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listdifferences@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-17 16:09+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Initialize the apt-listdifferences source packages database now?" msgstr "" "Het gegevensbestand van apt-listdifferences over bronpakketten nu " "initialiseren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The source packages database for apt-listdifferences can be initialized now. " "Depending on your Internet connection, this may take a while, but it will " "also provide immediate functionality for the tool." msgstr "" "Het gegevensbestand van bronpakketten voor apt-listdifferences kan nu " "geïnitialiseerd worden. Afhankelijk van uw internetverbinding kan dit enige " "tijd duren, maar dit hulpmiddel zal dan wel onmiddellijk functioneel zijn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, apt-listdifferences will instead become " "functional slowly over time as more and more reference source packages get " "added to its database when they are first seen." msgstr "" "Indien u niet voor deze optie kiest, zal apt-listdifferences in de loop van " "de tijd langzaamaan functioneel worden naarmate er meer en meer " "referentiebronpakketten worden toegevoegd aan het gegevensbestand, hetgeen " "gebeurt telkens er een nieuw gezien wordt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Remove the apt-listdifferences source packages database?" msgstr "" "Het gegevensbestand van apt-listdifferences over bronpakketten verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The apt-listdifferences source packages database is currently still present " "on disk. You can save a lot of space by removing it now, but if you ever " "plan to reinstall apt-listdifferences, the data will need to be downloaded " "again." msgstr "" "Het gegevensbestand van bronpakketten voor apt-listdifferences is momenteel " "nog aanwezig op de schijf. U kunt heel wat ruimte winnen door het nu te " "verwijderen, maar als u zinnens bent om het ooit terug te installeren, " "zullen de gegevens opnieuw gedownload moeten worden."
Attachment:
pgpHmB0ZhgOU7.pgp
Description: PGP signature