[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fglrx-legacy-driver



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor 
fglrx-legacy-driver.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of fglrx-legacy-driver debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fglrx-legacy-driver package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fglrx-legacy-driver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-legacy-driver@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
msgstr ""
"Een handmatige configuratie is nodig om het fglrx-stuurprogramma te activeren"

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
msgstr ""
"Het fglrx-stuurprogramma is nog niet ingesteld. Overweeg om /usr/bin/"
"aticonfig te gebruiken om een functionerend configuratiebestand xorg.conf "
"aan te maken."

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
"cases."
msgstr ""
"Bijvoorbeeld volstaat in de meeste gevallen gewoon het commando \"sudo "
"aticonfig --initial\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
msgstr "In xorg.conf staat het fglrx-stuurprogramma nog steeds ingesteld"

#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid ""
"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
"in the following config file(s):"
msgstr ""
"Zopas werd het fglrx-stuurprogramma verwijderd, maar het staat nog steeds "
"ingesteld in de configuratie van Xorg. X kan niet met succes opnieuw gestart "
"worden totdat fglrx uitgeschakeld wordt in de volgende configuratiebestanden:"

Attachment: pgpDSZpPHfChT.pgp
Description: PGP signature


Reply to: