Hoi Frans, Mijn commentaar: On 11-09-14 21:22, Frans Spiesschaert wrote: > #: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 > msgid "How long have you been using Debian?" > -msgstr "" > +msgstr "Hoe lang al gebruikt u Debian?" Ik zou er van maken: "Hoe lang gebruikt u Debian al?" > #: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 > msgid "What got you interested in working with Debian?" > -msgstr "" > +msgstr "Waardoor geraakte u geïnteresseerd in samenwerken met Debian?" Misschien normaal in België, maar "geraakte" klinkt toch een beetje vreemd. Ligt het aan de context, maar ik zie niet waarom je er samenwerken van maakt: "Waardoor raakte u geïnteresseerd om met Debian te werken?" > #: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 > msgid "" > "Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" > -msgstr "" > +msgstr "Bent u actief in (een) andere technologiegroep(en) van vrouwe? Welke?" s/vrouwe/vrouwen/ Ik zou ook gewoon de haakjes weglaten, nu loopt het niet. Paul
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature