Dag iedereen, In bijlage een unified diff om het bestand templates.nl.po te actualiseren. 1 item was van inhoud veranderd en daardoor "fuzzy" geworden. Tevens een tikfout gecorrigeerd. Hiermee zouden alle .po-bestanden terug actueel moeten zijn. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
Index: templates.nl.po =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po,v retrieving revision 1.71 diff -u -r1.71 templates.nl.po --- templates.nl.po 25 Dec 2013 18:45:18 -0000 1.71 +++ templates.nl.po 11 Sep 2014 20:56:35 -0000 @@ -1,20 +1,23 @@ # translation of templates.po to Dutch # Templates files for webwml modules # Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc. +# # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012. -# +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 22:51+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../../english/search.xml.in:7 msgid "Debian website" @@ -22,7 +25,7 @@ #: ../../english/search.xml.in:9 msgid "Search the Debian website." -msgstr "Zoek binen de website van Debian." +msgstr "Zoek binnen de website van Debian." #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 @@ -148,10 +151,9 @@ msgstr "Verkrijgen" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 -#, fuzzy #| msgid "Debian Books" msgid "The Debian Blog" -msgstr "Debian Boeken" +msgstr "Blog van Debian" #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" @@ -508,3 +510,4 @@ #: ../../english/template/debian/users.wml:7 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Terug naar de <a href=\"../\">Wie gebruikt Debian?-pagina</a>." +
Attachment:
pgpvFrHy6ZOh3.pgp
Description: PGP signature