[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Vertaling van webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po geactualiseerd



Dag iedereen,

In bijlage een unified diff om het bestand bugs.nl.po te 
actualiseren.

bugs.nl.po wordt gebruikt op de pagina 
https://www.debian.org/Bugs/
De wijziging betreft het toevoegen van een extra 
selectiecriterium in de rubriek "Diverse opties". Een 
uitklapmenu maakt het mogelijk om te kiezen uit 
verschillende pakketbronnen (stable, oldstable, enz.)

Op de pagina https://www.debian.org/releases/ worden de 
uitgaves consequent met de Engelse term aangeduid met de 
vertaling ervan tussen haakjes, zoals bijvoorbeeld  
"testing" (test).

Voor het uitklapmenu heb ik gekozen voor een vertaling van 
de termen (dus test), maar ik kan ook vrede nemen met 
een keuze voor het behouden van een maximale eenvormigheid 
(en dus "testing").

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
Index: bugs.nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po,v
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.20 bugs.nl.po
--- bugs.nl.po	25 Dec 2013 18:45:17 -0000	1.20
+++ bugs.nl.po	10 Sep 2014 09:43:36 -0000
@@ -4,16 +4,19 @@
 #
 # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008.
 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bugs\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 11:16+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
 msgid "in package"
@@ -123,31 +126,31 @@
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
 msgid "No Bugs which affect packages"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bugs voor pakketten uit"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
 msgid "testing"
-msgstr ""
+msgstr "test"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
 msgid "oldstable"
-msgstr ""
+msgstr "vorig stabiel"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
 msgid "stable"
-msgstr ""
+msgstr "stabiel"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
 msgid "experimental"
-msgstr ""
+msgstr "experimenteel"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
 msgid "unstable"
-msgstr ""
+msgstr "onstabiel"
 
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
 msgid "Unarchived"
@@ -160,3 +163,4 @@
 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
 msgid "Archived and Unarchived"
 msgstr "Wel en niet gearchiveerd"
+

Attachment: pgpnddurFpGAU.pgp
Description: PGP signature


Reply to: