On 09-09-14 17:55, Frans Spiesschaert wrote: > Zelf heb ik me gewaagd aan het bestand ports/index.wml, Zal ik zo naar kijken. > Voorts denk ik dat ik er nu best aan doe me toe te leggen > op het vertalen van enkele voordien nog niet vertaalde > webpagina's. Ik kijk zelf (tot ik iets beters heb) op [1]. Het lijkt me dat we eerst de gedateerde pagina's willen repareren voor we nieuwe pagina's toevoegen, maar we kunnen ook afspreken dat jij de nieuwe doet, en ik de reparaties doorloop. [1] https://www.debian.org/devel/website/stats/nl > Als ik met iets klaar ben, verkies ik dat dan door te geven > via deze mailinglijst. Geweldig. > Het maakt nazicht door anderen > gemakkelijker en het kan ook het gevoel versterken dat > vertalen teamwerk is, ook al is iedereen wel in zijn eentje > bezig. Ik verwacht van anderen ook wel af en toe een review van je tekst. Vooral nieuwe pagina's zijn makkelijker te redigeren omdat dat lekker moet lopen. De huidige teksten blijven vaak dicht bij het Engelse origineel, als je wilt denk ik dat je er wel gewoon mooie Nederlandse tekst van mag maken. Paul
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature