[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/ports/m68k



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/m68k
In directory vasks:/tmp/cvs-serv30691/ports/m68k

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Dutch translation updates.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/m68k/index.wml	2012/04/05 19:35:15	1.12
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/m68k/index.wml	2012/04/13 14:58:03	1.13
@@ -1,18 +1,19 @@
 #use wml::debian::template title="Motorola 680x0 Port" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Wouter Verhelst"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Wouter Verhelst"
 #use wml::debian::toc
 
 <toc-display/>
 
 <toc-add-entry name="about">Debian op Motorola 680x0</toc-add-entry>
 
-<p>De Motorola 680x0-series van processoren zijn gebruikt in
-persoonlijke computers en werkstations sinds midden de jaren '80. Op dit
-ogenblik werkt Debian op de 68020, 68030, 68040 en
-68060-processoren.</p>
+<p>De Motorola 680x0-series van processoren zijn gebruikt in persoonlijke
+computers en werkstations sinds midden jaren â??80. Op dit ogenblik werkt
+Debian op de 68020, 68030, 68040 en 68060-processoren. Dit is een officieuze
+port, wat betekent dat er geen officiële en ondersteunde m68k-port is, maar dat
+deze port wordt ontwikkeld.</p>
 
 <p>Merk op dat een <a
-href='http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=memory+management+unit'>geheugenbeheer-eenheid</a>
+href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=memory+management+unit";>geheugenbeheer-eenheid</a>
 (memory management unit of MMU in het Engels) <em>noodzakelijk</em> is;
 hierdoor kan u de "EC" varianten van deze processoren niet gebruiken.
 Drijvende komma-emulatie is beschikbaar; ze werkt echter niet op sommige
@@ -21,31 +22,48 @@
 Macintoshes zijn blijkbaar verkocht met de slechte 68LC040
 processoren).</p>
 
+
 <toc-add-entry name="status">Status</toc-add-entry>
 
-<p>De eerste officiële release van de Debian m68k port was met Debian
-2.0 (hamm).</p>
+<p>De eerste officiële release van de Debian m68k-port was met Debian 2.0
+(hamm) en was een officiële port tot Debian 4.0 (etch). Er wordt een poging
+gedaan om deze port nieuw leven in te blazen.</p>
 
 <p>Huidige Debian releases ondersteunen Atari, Amiga, VMEbus, en sommige
 Macintosh-systemen.</p>
 
+<p>
+Thorsten Glaser heeft <a href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/";>een
+tarball</a> gemaakt van een verse <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (die
+ook kan worden gebruikt als een chroot van Debian unstable op elke
+Linux/m68k-machine met een kernel die TLS ondersteund, of als uitgangspunt
+daarvoor) en hij is van plan om deze regelmatig te vernieuwen.
+Het huidige VM-image is gebaseerd op een stuk oudere unstable, maar werkt prima
+als uitgangspunt en is gedocumenteerd op <a
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick";>de wiki-pagina over Aranym</a>.
+</p>
+
+<p>Bezoek onze <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status";>wiki-pagina</a>
+voor meer informatie over de huidige status van de m6k-port.</p>
+
 <p>Hulp is altijd nodig en welkom!  Meer specifiek zijn kernels en
 boot-images met ondersteuning voor andere ports van <a
-href='http://www.linux-m68k.org/'>de Linux/m68k kernel</a>, zoals de
+href="http://www.linux-m68k.org/";>de Linux/m68k kernel</a>, zoals de
 Q40/Q60 en Sun 3, interessant.</p>
 
 <p>Als u wilt helpen: er zijn TODO-lijstjes beschikbaar op <a
-href='http://wiki.debian.org/'>de Debian wiki</a> voor <a
-href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>het
+href="http://wiki.debian.org/";>de Debian wiki</a> voor <a
+href="http://wiki.debian.org/M68k/Porting";>het
 Debian/m68k-systeem</a> en <a
-href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>de port van
+href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k";>de port van
 Debian-installer naar de m68k-architectuur</a>.</p>
 
-<p>Het <a href='http://unstable.buildd.net/index-m68k.html'>Debian/68k
+<p>Het <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html";>Debian/68k
 autobuild-systeem</a> bevat up-to-date informatie over het porten. In
 geval van vragen en/of problemen gerelateerd aan het autobuilden,
 gelieve contact op te nemen met <email "debian-m68k@lists.debian.org" />
-onder vermelding "[buildd]" in het odnerwerp.</p>
+onder vermelding "[buildd]" in het onderwerp.</p>
+
 
 <toc-add-entry name="credits">Credits</toc-add-entry>
 
@@ -63,13 +81,13 @@
 
 <dt>Martin "Joey" Schulze
 <dd>
-Verzorgde infrastructuur bij Infodrom om "kullervo", de primaire build
-daemon, aan het Internet te verbinden. Hielp ook bij het organiseren van
-Linux hacker bijeenkomsten in Oldenburg.
+Verzorgde infrastructuur bij Infodrom om "kullervo", de primaire build-daemon,
+aan het internet te verbinden. Hielp ook bij het organiseren van Linux hacker
+bijeenkomsten in Oldenburg.
 
 <dt>Roman Hodek
 <dd>
-Maakte met James Troup <tt>buildd</tt>, de automatische build daemon
+Maakte met James Troup <tt>buildd</tt>, de automatische build-daemon
 voor de m68k port. buildd wordt nu ook door andere architecturen
 gebruikt.
 
@@ -101,6 +119,15 @@
 Verzorgde samen met Stephen Marenka de port van debian-installer (het
 installatiesysteem voor Debian 3.1 en hoger) naar de m68k-architectuur.
 
+<dt>Thorsten Glaser
+<dd>
+Verzamelde patches van de Debian/m68k-beheerders, Linux/m68k-ontwikkelaars en
+anderen; bracht Debian/m68k door de overgang van linuxthreads naar NPTL met TLS
+door deze in de Debian-pakketten te integreren en was een menselijke buildd
+totdat het weer mogelijk was om Sid te bootstrappen.
+Naast de boven genoemden hebben ook Finn Thain, Andreas Schwab en Geert
+Uytterhoeven hierbij waardevolle inbreng gegeven.
+
 </dl>
 
 
@@ -111,16 +138,22 @@
 (Engelstalig). Om u in te schrijven stuurt u een bericht met het woord
 "subscribe" als het onderwerp naar <email "debian-68k-request@lists.debian.org" />,
 of gebruikt u de <a
-href='http://lists.debian.org/debian-68k'>mailinglijst-webpagina</a>. U
-kan ook de <a href='http://lists.debian.org/debian-68k'>archieven</a>
+href="http://lists.debian.org/debian-68k";>mailinglijst-webpagina</a>. U
+kan ook de <a href="http://lists.debian.org/debian-68k";>archieven</a>
 van de mailinglijst doorzoeken.</p>
 
 <p>De mailinglijst voor m68k porters was in het verleden via <email
-"m68k-build@nocrew.org" />. Dit was ook het contact-adres voor het m68k
+"m68k-build@nocrew.org" />. Dit was ook het contactadres voor het m68k
 autobuild-systeem.<br>
 Om contact op te nemen met m68k porters heeft op dit moment echter de voorkeur
 het gebruik van <email "debian-68k@lists.debian.org" /> onder vermelding van
 "[buildd]" in het onderwerp.</p>
 
-<p>Gelieve commentaar over deze webpagina's te sturen naar de
+<p>Gelieve commentaar over deze webpaginaâ??s te sturen naar de
 <a href="mailto:debian-68k@lists.debian.org";>Debian/m68k mailinglijst</a>.</p>
+
+
+<toc-add-entry name="links">Links</toc-add-entry>
+
+<p>Een pagina voor <a href="links">links de betrekking hebben op de
+m68k-port</a>.</p>


Reply to: