CVS webwml/dutch/ports/m68k
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/m68k
In directory vasks:/tmp/cvs-serv30691/ports/m68k
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Dutch translation updates.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/m68k/index.wml 2012/04/05 19:35:15 1.12
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/ports/m68k/index.wml 2012/04/13 14:58:03 1.13
@@ -1,18 +1,19 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0 Port" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Wouter Verhelst"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.30" maintainer="Wouter Verhelst"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
<toc-add-entry name="about">Debian op Motorola 680x0</toc-add-entry>
-<p>De Motorola 680x0-series van processoren zijn gebruikt in
-persoonlijke computers en werkstations sinds midden de jaren '80. Op dit
-ogenblik werkt Debian op de 68020, 68030, 68040 en
-68060-processoren.</p>
+<p>De Motorola 680x0-series van processoren zijn gebruikt in persoonlijke
+computers en werkstations sinds midden jaren â??80. Op dit ogenblik werkt
+Debian op de 68020, 68030, 68040 en 68060-processoren. Dit is een officieuze
+port, wat betekent dat er geen officiële en ondersteunde m68k-port is, maar dat
+deze port wordt ontwikkeld.</p>
<p>Merk op dat een <a
-href='http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=memory+management+unit'>geheugenbeheer-eenheid</a>
+href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=memory+management+unit">geheugenbeheer-eenheid</a>
(memory management unit of MMU in het Engels) <em>noodzakelijk</em> is;
hierdoor kan u de "EC" varianten van deze processoren niet gebruiken.
Drijvende komma-emulatie is beschikbaar; ze werkt echter niet op sommige
@@ -21,31 +22,48 @@
Macintoshes zijn blijkbaar verkocht met de slechte 68LC040
processoren).</p>
+
<toc-add-entry name="status">Status</toc-add-entry>
-<p>De eerste officiële release van de Debian m68k port was met Debian
-2.0 (hamm).</p>
+<p>De eerste officiële release van de Debian m68k-port was met Debian 2.0
+(hamm) en was een officiële port tot Debian 4.0 (etch). Er wordt een poging
+gedaan om deze port nieuw leven in te blazen.</p>
<p>Huidige Debian releases ondersteunen Atari, Amiga, VMEbus, en sommige
Macintosh-systemen.</p>
+<p>
+Thorsten Glaser heeft <a href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">een
+tarball</a> gemaakt van een verse <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (die
+ook kan worden gebruikt als een chroot van Debian unstable op elke
+Linux/m68k-machine met een kernel die TLS ondersteund, of als uitgangspunt
+daarvoor) en hij is van plan om deze regelmatig te vernieuwen.
+Het huidige VM-image is gebaseerd op een stuk oudere unstable, maar werkt prima
+als uitgangspunt en is gedocumenteerd op <a
+href="https://wiki.debian.org/Aranym/Quick">de wiki-pagina over Aranym</a>.
+</p>
+
+<p>Bezoek onze <a href="https://wiki.debian.org/M68k/Status">wiki-pagina</a>
+voor meer informatie over de huidige status van de m6k-port.</p>
+
<p>Hulp is altijd nodig en welkom! Meer specifiek zijn kernels en
boot-images met ondersteuning voor andere ports van <a
-href='http://www.linux-m68k.org/'>de Linux/m68k kernel</a>, zoals de
+href="http://www.linux-m68k.org/">de Linux/m68k kernel</a>, zoals de
Q40/Q60 en Sun 3, interessant.</p>
<p>Als u wilt helpen: er zijn TODO-lijstjes beschikbaar op <a
-href='http://wiki.debian.org/'>de Debian wiki</a> voor <a
-href='http://wiki.debian.org/M68k/Porting'>het
+href="http://wiki.debian.org/">de Debian wiki</a> voor <a
+href="http://wiki.debian.org/M68k/Porting">het
Debian/m68k-systeem</a> en <a
-href='http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k'>de port van
+href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/M68k">de port van
Debian-installer naar de m68k-architectuur</a>.</p>
-<p>Het <a href='http://unstable.buildd.net/index-m68k.html'>Debian/68k
+<p>Het <a href="http://unstable.buildd.net/index-m68k.html">Debian/68k
autobuild-systeem</a> bevat up-to-date informatie over het porten. In
geval van vragen en/of problemen gerelateerd aan het autobuilden,
gelieve contact op te nemen met <email "debian-m68k@lists.debian.org" />
-onder vermelding "[buildd]" in het odnerwerp.</p>
+onder vermelding "[buildd]" in het onderwerp.</p>
+
<toc-add-entry name="credits">Credits</toc-add-entry>
@@ -63,13 +81,13 @@
<dt>Martin "Joey" Schulze
<dd>
-Verzorgde infrastructuur bij Infodrom om "kullervo", de primaire build
-daemon, aan het Internet te verbinden. Hielp ook bij het organiseren van
-Linux hacker bijeenkomsten in Oldenburg.
+Verzorgde infrastructuur bij Infodrom om "kullervo", de primaire build-daemon,
+aan het internet te verbinden. Hielp ook bij het organiseren van Linux hacker
+bijeenkomsten in Oldenburg.
<dt>Roman Hodek
<dd>
-Maakte met James Troup <tt>buildd</tt>, de automatische build daemon
+Maakte met James Troup <tt>buildd</tt>, de automatische build-daemon
voor de m68k port. buildd wordt nu ook door andere architecturen
gebruikt.
@@ -101,6 +119,15 @@
Verzorgde samen met Stephen Marenka de port van debian-installer (het
installatiesysteem voor Debian 3.1 en hoger) naar de m68k-architectuur.
+<dt>Thorsten Glaser
+<dd>
+Verzamelde patches van de Debian/m68k-beheerders, Linux/m68k-ontwikkelaars en
+anderen; bracht Debian/m68k door de overgang van linuxthreads naar NPTL met TLS
+door deze in de Debian-pakketten te integreren en was een menselijke buildd
+totdat het weer mogelijk was om Sid te bootstrappen.
+Naast de boven genoemden hebben ook Finn Thain, Andreas Schwab en Geert
+Uytterhoeven hierbij waardevolle inbreng gegeven.
+
</dl>
@@ -111,16 +138,22 @@
(Engelstalig). Om u in te schrijven stuurt u een bericht met het woord
"subscribe" als het onderwerp naar <email "debian-68k-request@lists.debian.org" />,
of gebruikt u de <a
-href='http://lists.debian.org/debian-68k'>mailinglijst-webpagina</a>. U
-kan ook de <a href='http://lists.debian.org/debian-68k'>archieven</a>
+href="http://lists.debian.org/debian-68k">mailinglijst-webpagina</a>. U
+kan ook de <a href="http://lists.debian.org/debian-68k">archieven</a>
van de mailinglijst doorzoeken.</p>
<p>De mailinglijst voor m68k porters was in het verleden via <email
-"m68k-build@nocrew.org" />. Dit was ook het contact-adres voor het m68k
+"m68k-build@nocrew.org" />. Dit was ook het contactadres voor het m68k
autobuild-systeem.<br>
Om contact op te nemen met m68k porters heeft op dit moment echter de voorkeur
het gebruik van <email "debian-68k@lists.debian.org" /> onder vermelding van
"[buildd]" in het onderwerp.</p>
-<p>Gelieve commentaar over deze webpagina's te sturen naar de
+<p>Gelieve commentaar over deze webpaginaâ??s te sturen naar de
<a href="mailto:debian-68k@lists.debian.org">Debian/m68k mailinglijst</a>.</p>
+
+
+<toc-add-entry name="links">Links</toc-add-entry>
+
+<p>Een pagina voor <a href="links">links de betrekking hebben op de
+m68k-port</a>.</p>
Reply to: