[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/intro



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory vasks:/tmp/cvs-serv11752/dutch/intro

Modified Files:
	about.wml free.wml 
Log Message:
Dutch translation updates.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml	2011/10/29 16:11:34	1.41
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml	2012/04/10 08:19:04	1.42
@@ -1,15 +1,15 @@
 #use wml::debian::template title="Over Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.66"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.67"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
-# Last Translation Update by $Author: taffit $
-# Last Translation Update at $Date: 2011/10/29 16:11:34 $
+# Last Translation Update by $Author: schot-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2012/04/10 08:19:04 $
 
 <ul class="toc">
-<li><a href="#what">WAT is Debian eigenlijk?</a></li>
+<li><a href="#what">Wat is Debian eigenlijk?</a></li>
 <li><a href="#free">Is het allemaal gratis</a></li>
-<li><a href="#CD">Je zegt gratis maar de CD's en bandbreedte kosten geld!</a>
-<li><a href="#disbelief">De meeste software kost honderden euro's, hoe
+<li><a href="#CD">Je zegt gratis maar de CDâ??s en bandbreedte kosten geld!</a>
+<li><a href="#disbelief">De meeste software kost honderden euroâ??s, hoe
     kunnen jullie dat zomaar weggeven?</a></li>
 <li><a href="#hardware">Welke hardware wordt ondersteund?</a></li>
 <li><a href="#info">Ik heb meer informatie nodig voor ik
@@ -25,37 +25,37 @@
 </ul>
 
 
-<h2><a name="what">WAT is Debian?</a></h2>
+<h2><a name="what">Wat is Debian eigenlijk?</a></h2>
 
 <p>Het <a href="$(HOME)/">Debian Project</a> is een samenwerkingsverband
 tussen individuen die samen een <a href="free">vrij</a> besturingssysteem
 willen maken. Dat besturingssysteem dat we hebben ontwikkeld heet
-<strong>Debian GNU/Linux</strong> of simpelweg <strong>Debian</strong>.
+<strong>Debian</strong>.
 
-<p>Een besturingssysteem is de verzameling van basis- en hulpprogramma's
-die ervoor zorgen dat uw computer werkt.  De kern van een
-besturingssysteem is de kernel.  De kernel is het meest fundamentele
-programma op de computer. Hij zorgt voor het beheer van de computer op
-een basisniveau en maakt het mogelijk om andere programma's te starten.
-Debian is kernel onafhankelijk. Op het ogenblik gebruiken Debian
-systemen de <a href="http://www.kernel.org/";>Linux</a> kernel. Linux is
-een stuk software gestart door <a
-href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/";>Linus Torvalds</a> maar nu
-wordt ondersteund door duizenden programmeurs van over de hele wereld.
-
-Er wordt aan gewerkt om Debian geschikt te maken voor andere kernels, in
-eerste instantie <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>de
-Hurd</a>.  De Hurd is een verzameling servers die bovenop een
-microkernel (zoals Mach) draaien om verschillende functies te
-implementeren. De Hurd is vrije software gemaakt door het <a
-href="http://www.gnu.org/";>GNU project</a>.
-
-<p>Een groot deel van de basisprogramma's waar het besturingssysteem uit
-bestaat komen voort uit het <a href="http://www.gnu.org/";>GNU
-project</a>; vandaar de namen: GNU/Linux en GNU/Hurd.  Deze programma's
-zijn ook vrij.
+<p>Een besturingssysteem is de verzameling van basis- en hulpprogrammaâ??s die
+ervoor zorgen dat uw computer werkt. De kern van een besturingssysteem is de
+kernel. De kernel is het meest fundamentele programma op de computer. Hij zorgt
+voor het beheer van de computer op een basisniveau en maakt het mogelijk om
+andere programmaâ??s te starten. Debian is kernel-onafhankelijk. Op het ogenblik
+gebruiken Debian systemen de <a href="http://www.kernel.org/";>Linux</a> kernel
+of de <a href="http://ww.freebsd.org/";>FreeBSD</a> kernel. Linux is een stuk
+software gestart door <a href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/";>Linus
+Torvalds</a> maar nu wordt ondersteund door duizenden programmeurs van over de
+hele wereld. FreeBSD is een besturingssysteem bestaande uit een kernel en
+andere software.
+
+Er wordt aan gewerkt om Debian geschikt te maken voor andere kernels, in eerste
+instantie <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>de Hurd</a>. De
+Hurd is een verzameling servers die bovenop een microkernel (zoals Mach)
+draaien om verschillende functies te implementeren. De Hurd is vrije software
+gemaakt door het <a href="http://www.gnu.org/";>GNU project</a>.
+
+<p>Een groot deel van de basisprogrammaâ??s waar het besturingssysteem uit
+bestaat komen voort uit het <a href="http://www.gnu.org/";>GNU project</a>;
+vandaar de namen: GNU/Linux, GNU/kFreeBSD en GNU/Hurd. Deze programmaâ??s zijn
+ook vrij.
 
-<p>Wat mensen willen is natuurlijk applicatiesoftware: programma's die
+<p>Wat mensen willen is natuurlijk applicatiesoftware: programmaâ??s die
 hen helpen gedaan te krijgen wat ze willen doen, van het bewerken van
 documenten, het beheren van een bedrijf, het spelen van spelletjes, tot
 het schrijven van meer software. Debian bestaat uit met meer dan
@@ -64,7 +64,7 @@
 installatie op uw machine) &mdash; allemaal <a href="free">vrij</a>.
 
 <p> Het lijkt een beetje op een toren. De voet is de kernel.
-Daarbovenop alle basisprogramma's en vervolgens de software die u op uw
+Daarbovenop alle basisprogrammaâ??s en vervolgens de software die u op uw
 computer draait.  De top is Debian &mdash; voorzichtig regelend en
 organiserend zodat alles samenwerkt.
 
@@ -72,9 +72,9 @@
 
 <p>Misschien vraagt u zichzelf af: waarom steken mensen zoveel van hun
 eigen tijd in het schrijven en zorgvuldig verpakken van software, om deze
-vervolgens weg te <EM>geven</EM>?  De antwoorden zijn zo verschillend
+vervolgens weg te <em>geven</em>?  De antwoorden zijn zo verschillend
 als de mensen die bijdragen.  Sommige zijn graag behulpzaam.  Velen
-schrijven programma's om meer te leren over computers.  Steeds meer zijn
+schrijven programmaâ??s om meer te leren over computers.  Steeds meer zijn
 er op zoek naar manieren om de hoge prijzen van software te vermijden.
 Een groeiende groep helpt als dank voor de prachtige vrije software die
 ze van anderen hebben gekregen.  Veel academici schrijven vrije software
@@ -88,13 +88,12 @@
 leek deze band te formaliseren in een document. Zo is ons
 <a href="$(HOME)/social_contract">Sociale Contract</a> geboren.
 
-<p>Hoewel Debian gelooft in vrije software, zijn er gevallen waarin
-mensen niet-vrije
-software op hun computer willen of moeten gebruiken. Waar mogelijk ondersteunt Debian
-dit. Er is een groeiend aantal pakketten die enkel en alleen de taak hebben
-om niet-vrije software te installeren op en Debian systeem.
+<p>Hoewel Debian gelooft in vrije software, zijn er gevallen waarin mensen
+niet-vrije software op hun computer willen of moeten gebruiken. Waar mogelijk
+ondersteunt Debian dit. Er is een groeiend aantal pakketten die enkel en alleen
+de taak hebben om niet-vrije software te installeren op en Debian systeem.
 
-<h2><a href="free" name="CD">Vrij?</a> Maar de CD's kosten geld.</h2>
+<h2><a href="free" name="CD">Vrij?</a> Maar de CDâ??s kosten geld.</h2>
 
 <p>Mogelijk vraagt u zich af: waarom moet ik een verkoper betalen voor
 een CD met vrije software of een internet provider voor het downloaden
@@ -102,7 +101,7 @@
 
 <p>Als u een CD koopt, betaalt u voor de tijd die erin gestoken is om de
 CD te persen, releases voor de schijfjes en het risico (in het geval dat
-niet alle CD's worden verkocht). In andere woorden: u betaalt voor een
+niet alle CDâ??s worden verkocht). In andere woorden: u betaalt voor een
 fysiek medium dat wordt gebruikt om de software te verspreiden, niet
 voor de software zelf.
 
@@ -127,18 +126,18 @@
 anderen brengt. U zou het hen zelf laten komen halen (equivalent met
 downloaden van Internet) of ze kunnen iemand anders betalen om het bij
 hen op de stoep te laten leggen (equivalent met het kopen van een CD).
-Dit is precies zoals Debian werkt en waarom Debian CD's en DVD's over het
-algemeen zo goedkoop zijn (slechts ongeveer 20 euro voor 3 DVD's).
+Dit is precies zoals Debian werkt en waarom Debian CDâ??s en DVDâ??s over het
+algemeen zo goedkoop zijn (slechts ongeveer 20 euro voor 3 DVDâ??s).
 
-<p>Debian verdient geen geld aan de verkoop van CD's. Toch is er geld
+<p>Debian verdient geen geld aan de verkoop van CDâ??s. Toch is er geld
 nodig voor releases zoals domeinregistraties en hardware. Daarom vragen
-we om uw CD's te kopen bij een van de <a href="../CD/vendors/">CD
+we om uw CDâ??s te kopen bij een van de <a href="../CD/vendors/">CD
 verkopers</a> die een gedeelte van het aankoopbedrag aan Debian
 <a href="$(HOME)/donations">doneren</a>.
 
 <h2><a name="hardware">Welke hardware wordt ondersteund?</a></h2>
 
-<p>Debian draait op vrijwel alle PC's, inclusief de meeste oudere
+<p>Debian draait op vrijwel alle PCâ??s, inclusief de meeste oudere
 modellen. Over het algemeen ondersteunt elke nieuwe release van Debian
 een groter aantal computerachitecturen. Voor een volledig overzicht van
 degene die op dit moment worden ondersteund, kunt u de
@@ -154,11 +153,11 @@
 <p>Er is een aantal bedrijven die ondersteuning moeilijk maken door
 specificaties van hun hardware niet beschikbaar te maken. Dit betekent
 dat u waarschijnlijk zulke hardware niet kunt gebruiken met GNU/Linux.
-Sommige bedrijven leveren niet-vrije stuurprogramma's voor hun hardware,
+Sommige bedrijven leveren niet-vrije stuurprogrammaâ??s voor hun hardware,
 maar daarbij kunnen problemen ontstaan doordat het bedrijf failliet gaat
 of stopt met het ondersteunen van uw hardware. We raden u aan om alleen
 hardware te kopen van fabrikanten die <a href="free">vrije</a>
-stuurprogramma's voor hun hardware leveren.
+stuurprogrammaâ??s voor hun hardware leveren.
 
 <h2><a name="info">Ik ben op zoek naar meer informatie.</a></h2>
 
@@ -185,13 +184,13 @@
 
 <h2><a name="install">Hoe kom ik aan Debian?</a></h2>
 
-<p>De meest populaire keuze is om Debian van CD's te installeren. Deze
-CD's kunt u vaak tegen kostprijs van het CD-schijfje kopen. Als u een
+<p>De meest populaire keuze is om Debian van CDâ??s te installeren. Deze
+CDâ??s kunt u vaak tegen kostprijs van de CD-schijf kopen. Als u een
 snelle internetverbinding heeft, kunt u Debian ook downloaden en
 installeren via het internet.</p>
 
 <p>Zie de <a href="../distrib/">pagina over het verkrijgen van
-Debian</a> voor meer inormatie.</p>
+Debian</a> voor meer informatie.</p>
 
 <p>Als u dat nog niet gedaan heeft, wilt u mogelijk eerst de <A
 href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/";>Linux Hardware
@@ -212,7 +211,7 @@
 werk voor jouw te doen.</p>
 
 <p>Zie onze <a href="../doc/">documentatie</a>- en <a
-href="../support">ondersteunings</a>pagina's voor meer informatie.</p>
+href="../support">ondersteunings</a>paginaâ??s voor meer informatie.</p>
 
 <p>Met uw vragen kunt u ook terecht in de Nederlandstalige nieuwsgroep
 <a href="news:nl.comp.os.linux.installatie";>nl.comp.os.linux.installatie</a>.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml	2011/05/08 15:40:56	1.17
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/free.wml	2012/04/10 08:19:04	1.18
@@ -1,18 +1,17 @@
 #use wml::debian::template title="Wat betekent vrij?" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
 
-# Last translation update by: $Author: taffit-guest $
-# Last translation update at: $Date: 2011/05/08 15:40:56 $
+# Last translation update by: $Author: schot-guest $
+# Last translation update at: $Date: 2012/04/10 08:19:04 $
 
 <H1>Wat betekent <em>vrij</em>?<br>
 <tt>of</tt>Wat wordt met <em>vrije software</em> bedoeld?</H1>
 
-<P><strong>NB:</strong> In februari 1998 is een groep mensen begonnen de
+<p><strong>NB:</strong> In februari 1998 is een groep mensen begonnen de
 term "<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.nl.html";>Free
 Software (Vrije Software)</a>" te vervangen door "<a
 href="http://www.opensource.org/docs/definition.html";>Open Source
-Software</a>". Zoals in de discussie hieronder duidelijk zal worden,
-wordt met beide termen in wezen hetzelfde bedoeld.
+Software</a>". Met beide termen wordt in wezen hetzelfde bedoeld.</p>
 
 <p>Mensen die onbekend zijn met vrije software vinden de (Engelse)
 terminologie vaak verwarrend. Het Engelse woord "free" heeft namelijk


Reply to: