[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://phpldapadmin (22 strings)



Groeten,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of phpldapadmin debconf templates.
# Copyright (C) 2006-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin 1.2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid "LDAP server host address:"
msgstr "Computeradres van de LDAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Wat is de computernaam of het adres van de LDAP-server waarmee u wilt "
"verbinden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid "Enable support for ldaps protocol?"
msgstr "Ondersteuning voor het ldaps-protocol inschakelen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"Indien uw LDAP-server TLS (Transport Security Layer) ondersteunt, kunt u "
"ldaps-protocol gebruiken om ermee te verbinden."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid "Distinguished name of the search base:"
msgstr "Onderscheidende naam van de zoekbasis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Gelieve de onderscheiden naam ('distinguished name', DN) van de LDAP-"
"zoekbasis in te voeren. Veel plekken gebruiken de componenten van hun "
"domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de domeinnaam \"example.com\" zou"
"\"dc=example,dc=com\" gebruiken als de onderscheidende naam van de zoekbasis."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "session"
msgstr "sessie"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "cookie"
msgstr "cookie"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "config"
msgstr "config"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid "Type of authentication"
msgstr "Soort authenticatie"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
"          web server will store them. It is more secure so this is the\n"
"          default."
msgstr ""
"sessie : U zal om een login-dn en een wachtwoord worden gevraagd telkens\n"
"         u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een sessie-variabele op\n"
"         de webserver zal deze oplsaan. Omdat dit veiliger is is dit de\n"
"         standaard."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"cookie :  You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
"          you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
"          store them."
msgstr ""
"cookie :  U zal om een login-dn en een wachtwoord worden gevraagd \n"
"          telkens u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een cookie \n"
"          op uw client zal deze opslaan."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"config  : login-dn and password are stored in the configuration file,\n"
"          so you have not to specify them when you connect to\n"
"          phpLDAPadmin."
msgstr ""
"config  : login-dn en wachtwoord worden opgeslagen in het configuratie-\n"
"          bestand, dus moet u deze niet invoeren als u verbinding maakt\n"
"          met phpLDAPadmin."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid "Login dn for the LDAP server:"
msgstr "Login-dn voor de LDAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do  not want a "
"default one."
msgstr ""
"Voer de accountnaam in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot de "
"LDAP-server. Indien u kiest voor een op een formulier gebaseerde "
"authenticatie zal dit de standaard login-dn zijn. In dit geval kunt u dit "
"ook leeg laten indien u geen standaard login-dn wenst."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "Aanmeldwachtwoord voor de LDAP-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"Voer het wachtwoord in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot de "
"LDAP-server. Merk op: het wachtwoord zal worden opgeslagen in klare tekst in "
"config.php, welke niet voor iedereen leesbaar is."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:7001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
msgstr "Automatisch te configureren webserver(s):"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache2."
msgstr ""
"phpLDAPadmin ondersteunt elke webserver die door PHP wordt ondersteund, maar "
"dit automatische configuratieproces ondersteunt enkel Apache2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid "Should your webserver(s) be restarted?"
msgstr "Uw webserver(s) herstarten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"Om de wijzigingen toe te passen moet(en) uw webserver(s) opnieuw worden "
"opgestart."

Reply to: