CVS webwml/dutch/po
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory vasks:/tmp/cvs-serv1936
Modified Files:
cdimage.nl.po countries.nl.po langs.nl.po newsevents.nl.po
organization.nl.po others.nl.po security.nl.po templates.nl.po
Log Message:
Dutch PO file updates.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/cdimage.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.4
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/cdimage.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.5
@@ -3,25 +3,26 @@
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 23:04+0200\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
msgid "Key fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Vingerafdruk van sleutel"
#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
@@ -66,13 +67,11 @@
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40
msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Spiegelservers"
+msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync-spiegelservers"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43
-#, fuzzy
-#| msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify"
-msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Diversen"
+msgstr "<void id=\"dc_verify\" />Verifiëren"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
@@ -80,7 +79,7 @@
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Informatie"
+msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release-informatie"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "Debian CD team"
@@ -88,31 +87,31 @@
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
msgid "debian_on_cd"
-msgstr "debian_on_cd"
+msgstr "Debian op CD"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />FAQ"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
msgid "jigdo"
-msgstr "jigdo"
+msgstr "Jigdo"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
msgid "http_ftp"
-msgstr "http_ftp"
+msgstr "HTTP/FTP"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
msgid "buy"
-msgstr "koop"
+msgstr "Koop"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
msgid "net_install"
-msgstr "net_install"
+msgstr "Netwerkinstallatie"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />Diversen"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:76
msgid ""
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.34
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.35
@@ -4,17 +4,17 @@
#
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2006.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: countries\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:48+0100\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:26
msgid "United Arab Emirates"
@@ -110,7 +110,7 @@
#: ../../english/template/debian/countries.wml:95
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algerije"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:98
msgid "Ecuador"
@@ -269,10 +269,8 @@
msgstr "Madagaskar"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Dominican Republic"
msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "Dominicaanse Republiek"
+msgstr "Macedonië"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
msgid "Mongolia"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/langs.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.17
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/langs.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.18
@@ -1,11 +1,12 @@
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
-"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,7 +176,7 @@
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturisch"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
msgid "Amharic"
@@ -356,6 +357,3 @@
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "Galicisch"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/newsevents.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.4
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/newsevents.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.5
@@ -3,28 +3,26 @@
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 23:04+0200\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/News/news.rdf.in:16
msgid "Debian News"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Nieuws"
#: ../../english/News/news.rdf.in:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Latest News"
msgid "Debian Latest News"
-msgstr "Laatste nieuws"
+msgstr "Laatste nieuws van Debian"
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
@@ -32,7 +30,7 @@
#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:142
msgid "The newsletter for the Debian community"
-msgstr ""
+msgstr "De nieuwsbrief voor de Debian-gemeenschap"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
@@ -40,7 +38,7 @@
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "E-mail:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
msgid "Previous Talks:"
@@ -60,29 +58,27 @@
#: ../../english/events/talks.defs:9
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel:"
#: ../../english/events/talks.defs:12
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur:"
#: ../../english/events/talks.defs:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Languages:"
msgid "Language:"
-msgstr "Talen:"
+msgstr "Taal:"
#: ../../english/events/talks.defs:19
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
#: ../../english/events/talks.defs:23
msgid "Event:"
-msgstr ""
+msgstr "Evenement:"
#: ../../english/events/talks.defs:26
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Dia's:"
#: ../../english/events/talks.defs:29
msgid "source"
@@ -102,7 +98,7 @@
#: ../../english/events/talks.defs:41
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting"
#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.37
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.38
@@ -4,17 +4,17 @@
#
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2006.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 09:49+0100\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/intro/organization.data:15
#: ../../english/intro/organization.data:17
@@ -110,11 +110,11 @@
#: ../../english/intro/organization.data:89
msgid "Backports"
-msgstr ""
+msgstr "Backports"
#: ../../english/intro/organization.data:95
msgid "Backports Team"
-msgstr ""
+msgstr "Backports Team"
#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Individual Packages"
@@ -186,7 +186,7 @@
#: ../../english/intro/organization.data:175
msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha (Niet actief: is niet uitgebracht met squeeze)"
#: ../../english/intro/organization.data:225
msgid "Special Configurations"
@@ -347,18 +347,3 @@
#: ../../english/intro/organization.data:470
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian voor gehandicapten"
-
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Coördinatie keysigning"
-
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Marketing Team"
-
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "handhelds"
-
-#~ msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
-#~ msgstr "Team voor de Debian Maintainer Keyring"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Verkopers"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.43
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.44
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of others.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
-#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: others\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
@@ -112,10 +112,8 @@
#: ../../english/devel/website/tc.data:16
#: ../../english/devel/website/tc.data:17
#: ../../english/devel/website/tc.data:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Information"
msgid "More information"
-msgstr "Aanvullende Informatie"
+msgstr "Meer informatie"
#: ../../english/devel/website/tc.data:15
msgid ""
@@ -243,13 +241,11 @@
#: ../../english/misc/merchandise.def:51
msgid "umbrellas"
-msgstr ""
+msgstr "paraplu's"
#: ../../english/misc/merchandise.def:55
-#, fuzzy
-#| msgid "suitcases"
msgid "pillowcases"
-msgstr "koffers"
+msgstr "kussenslopen"
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
@@ -294,134 +290,3 @@
#: ../../english/y2k/l10n.data:36
msgid "URL"
msgstr "URL"
-
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
-
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Eerdere voordrachten:"
-
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "Talen:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Lokatie:"
-
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Onderwerpen:"
-
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "gesloten"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "open"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Afmelden"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Kies de lijsten waarvan u zich wilt afmelden:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Zie de <a href=\"./#subunsub\">pagina met mailinglijsten</a> voor "
-#~ "informatie over hoe u zich kunt afmelden via e-mail. Een <a href="
-#~ "\"subscribe\">webformulier om u aan te melden</a> is ook beschikbaar. "
-
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "Afmelden van de mailinglijst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Respecteer alstublieft de <a href=\"./#ads\">Debian regels voor reclame "
-#~ "op mailinglijsten</a>."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Abonneren"
-
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Uw e-mailadres:"
-
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "is een alleen-leesbare samenvatting."
-
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Abonnement:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alleen door een Debian-ontwikkelaar ondertekende berichten worden door "
-#~ "deze lijst aanvaardt."
-
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Alleen abonnees mogen berichten plaatsen."
-
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Gemodereerd:"
-
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Kies de lijsten waarop u zich wilt abonneren:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat de meeste Debian mailinglijsten openbaar zijn. E-mails die "
-#~ "naar een lijst gezonden worden, kunnen worden gepubliceerd in openbare "
-#~ "mailinglijst archieven en geïndexeerd door zoekmachines. Aangeraden wordt "
-#~ "om u alleen aan te melden voor Debian mailinglijsten met een e-mailadres "
-#~ "waarvoor het niet bezwaarlijk is als dat publiek wordt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Zie de <a href=\"./#subunsub\">pagina met mailinglijsten</a> voor "
-#~ "informatie over hoe u zich kunt aanmelden via e-mail. Een <a href="
-#~ "\"unsubscribe\">webformulier om u af te melden</a> is ook beschikbaar. "
-
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "Abonnementen op mailinglijsten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
-#~ msgstr ""
-#~ "<total_consultant> Debian dienstverleners opgenomen in <total_country> "
-#~ "landen wereldwijd."
-
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "Bereid te verhuizen"
-
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "Tarieven:"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Email:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "of"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Bedrijf:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Naam:"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/security.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.16
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/security.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:45+0200\n"
"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -130,6 +130,3 @@
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr ""
"Geen andere referenties naar externe beveiligingsdatabases beschikbaar."
-
-#~ msgid "CERT alerts"
-#~ msgstr "CERT waarschuwingen"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.64
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2011/07/28 07:51:22 1.65
@@ -1,27 +1,25 @@
# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
-#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
+"Project-Id-Version: templates 1.65\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Help Debian"
msgid "Debian"
-msgstr "Help Debian"
+msgstr "Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
@@ -206,7 +204,7 @@
#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href="\http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> en anderen;"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
@@ -381,7 +379,7 @@
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "Network install"
-msgstr "netwerkinstallatie"
+msgstr "Netwerkinstallatie"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Pre-installed"
@@ -412,10 +410,8 @@
msgstr "Kies een server dichtbij"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Project"
msgid "Debian Home"
-msgstr "Debian Project"
+msgstr "Debian Voorpagina"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
@@ -484,7 +480,7 @@
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
"this translation."
msgstr ""
-"<em>NB:</em> Het <a href=\"$link\">origineel</a> is recenter dan de "
+"<em>N.B.</em> Het <a href=\"$link\">origineel</a> is recenter dan de "
"vertaling."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
@@ -498,7 +494,7 @@
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
msgid ""
"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
-msgstr "<em>Note:</em> Het origineel van deze vertaling bestaat niet meer."
+msgstr "<em>N.B.</em> Het origineel van deze vertaling bestaat niet meer."
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
msgid "URL"
Reply to: