[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gpsd (12 strings)



||  # Dutch translation of gpsd debconf templates.
||  # Copyright (C) 2008-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
||  # This file is distributed under the same license as the gpsd package.
||  # Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>, 2008.
||  # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
||  #
||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: gpsd 2.95-12\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: gpsd@packages.debian.org\n"
||  "POT-Creation-Date: 2009-11-04 02:49+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:08+0200\n"
||  "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
||  "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "Language: nl\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
||
||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:1001
||  msgid "Device the GPS receiver is attached to:"
||  msgstr "Apparaat waaraan uw GPS-ontvanger aangesloten is:"

waarop
	(aansluiten op)

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:1001
||  msgid ""
||  "Please enter the device the GPS receiver is attached to. It will probably be "
||  "something like /dev/ttyS0 or /dev/ttyUSB0."
||  msgstr ""
||  "Geef aan op welk apparaat de GPS-ontvanger is aangesloten. Waarschijnlijk is "
||  "dit iets zoals /dev/ttyS0 of /dev/ttyUSB0."

"... iets als ..." loopt nmm lekkerder.

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:3001
||  msgid ""
||  "Please enter the gpsd control socket location. Usually you want to keep the "
||  "default setting."
||  msgstr ""
||  "Geeft de locatie van de controle-socket van gpsd. In de meeste gevallen "
||  "voldoet de standaard instelling."

Geef ...

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:4001
||  msgid "Do not use '-F' here. The control socket path is set independently."
||  msgstr ""
||  "Voer hier de niet de '-F'-optie in. Het pad naar de controle-socket wordt "
||  "apart ingesteld."

Voer hier niet de ...

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:5001
||  msgid "Should gpsd handle attached USB GPS receivers automatically?"
||  msgstr ""
||  "Wilt u dat gpsd via USB aangekoppelde GPS-ontvangers automatisch behandelt?"

... beheert?

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../gpsd.templates:5001
||  msgid ""
||  "As gpsd only handles GPS devices, it is safe to choose this option. However, "
||  "you can disable it if gpsd is causing interference with other attached "
||  "devices or programs."
||  msgstr ""
||  "Omdat gpsd alleen met GPS-apparaten werkt is het veilig om voor deze optie "
||  "te kiezen. Maar als gpsd de werking van andere aangesloten apparaten of "
||  "programma's verstoord kunt u gpsd uitschakelen."

... verstoort ...
-- 
Vincent Zweije <vincent@zweije.nl>   | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: