|| # Dutch translation of virtuoso-opensource debconf templates. || # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER || # This file is distributed under the same license as the virtuoso-opensource package. || # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. || # || msgid "" || msgstr "" || "Project-Id-Version: \n" || "Report-Msgid-Bugs-To: virtuoso-opensource@packages.debian.org\n" || "POT-Creation-Date: 2010-03-13 16:41+0100\n" || "PO-Revision-Date: 2011-05-06 12:43+0200\n" || "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" || "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" || "MIME-Version: 1.0\n" || "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || "Language: nl\n" || #. Type: note || #. Description || #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:5001 || msgid "No initial password set, daemon disabled" || msgstr "" || "Geen initieel wachtwoord ingesteld, de achtergronddienst in gedeactiveerd." s/in/is/ || #. Type: note || #. Description || #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:5001 || msgid "" || "For security reasons, the default Virtuoso instance is disabled because no " || "administration password was provided." || msgstr "" || "Vanwege veiligheidsredenen is de standaard Viruoso-dienst gedeactiveerd " || "omdat er geen beheerderswachtwoord is opgegeven." Virtuoso Misschien beginnen met "Omwille van de veiligheid...", anders klinkt het zo gekunsteld. Bovendien voelt vanwege+omdat mij dubbelop aan. Ja, ook in het origineel. || #. Type: error || #. Description || #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:6001 || msgid "" || "If the database already existed then it will have retained the original " || "password. If there was some other problem then the default password (\"dba" || "\") is used." || msgstr "" || "Als de database al bestond dan heeft het nog steeds zijn oorspronkelijke " || "wachtwoord. Als er een andere probleem was dan is het standaardwachtwoord " || "(\"dba\") gebruikt." ... een ander probleem ... || #. Type: string || #. Description || #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:8001 || msgid "" || "Virtuoso provides a web server capable of hosting HTML and VSP pages (with " || "optional support for other languages). If you are installing this instance " || "as a public web server directly on the Internet, you probably want to choose " || "80 as web server port." || msgstr "" || "Virtuoso is voorzien van een webserver die HTML- en VPS-pagina's kan " || "aanbieden (met optionele ondersteuning voor anderen talen). Indien u deze " || "dienst als een publieke webserver over het Internet installeert wilt u " || "waarschijnlijk 80 als webserver-poort kiezen." ... andere talen). ... || #. Type: string || #. Description || #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:9001 || msgid "" || "You may change here the port on which the Virtuoso database server will " || "listen for connections." || msgstr "" || "Hier kunt u de poort waarop de Virtuoso-databaseserver luistert wijzigen." "Hier kunt u de poort wijzigen waarop de Virtuoso-databaseserver luistert." || #. Type: boolean || #. Description || #: ../virtuoso-opensource-6.1.templates:10001 || msgid "" || "If you choose this option, the DSN will be named \"VOS\". User and password " || "details are omitted from the DSN for security reasons." || msgstr "" || "Als u voor deze optie kiest zal de DSN de naam \"VOS\" krijgen. Gebruiker- " || "en wachtwoordinformatie worden vanwege veiligheidsredenen weggelaten uit de " || "DSN." Weer dat formele "vanwege veiligheidsredenen". || #. Type: boolean || #. Description || #: ../libvirtodbc0.templates:2001 || msgid "" || "An ODBC manager (unixodbc or iODBC) is already installed on this system." || msgstr "" || "Er is al een ODBC-manager (unixodbc or iODBC) geinstalleerd op dit systeem." s/or/of/ ... geïnstalleerd ... || #. Type: boolean || #. Description || #: ../libvirtodbc0.templates:2001 || msgid "" || "The Virtuoso ODBC driver can be automatically added to the list of available " || "ODBC drivers (and automatically deleted from the list when this package is " || "removed)." || msgstr "" || "De Virtuoso-ODBC-stuurprogramma kan automatisch aan de lijst van beschikbare " || "ODBC-stuurprogramma's worden toegevoegd (en weggehaald als dit pakket wordt " || "verwijderd)." Het Virtuoso-ODBC-stuurprogramma ... -- Vincent Zweije <vincent@zweije.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature