[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

lilo 1:23.1-2: Please update debconf PO translation for the package lilo



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for the
bootloader LILO. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against lilo.

The deadline for receiving the updated translation is March 14, 2011.

Thanks in advance,
Joachim (Germany)

# Dutch lilo po-debconf translation,
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lilo package.
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo 22.8-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO configuration"
msgstr "LILO-configuratie"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
"after this."
msgstr ""
"Dit lijkt uw eerste LILO-installatie te zijn. Het is absoluut noodzakelijk "
"om na deze installatie liloconfig(8) en /sbin/lilo uit te voeren."

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO won't work if you don't do this."
msgstr "Als u dit niet doet zal LILO niet werken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid "Do you want to add the large-memory option?"
msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
"2004)."
msgstr ""
"Normaal gesproken laadt LILO het initrd bestand in de eerste 15MB van het "
"geheugen om BIOS beperkingen met oudere systemen (van voor 2001) te "
"vermijden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
"memory."
msgstr ""
"Met nieuwere kernels kan het echter voorkomen dat de combinatie van kernel "
"en initrd niet in de eerste 15MB van het geheugen past, en het systeem "
"derhalve niet goed opstart. Het lijkt erop dat de opstartproblemen "
"verschijnen wanneer de kernel+initrd combinatie groter dan 8MB is."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
msgstr "Wilt u /sbin/lilo nu uitvoeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
"new LILO configuration."
msgstr ""
"/sbin/lilo dient uitgevoerd te worden om uw nieuwe LILO-configuratie bij te "
"werken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
"reboot your computer or your system may not boot again."
msgstr ""
"Waarschuwing: deze procedure schrijft gegevens weg in uw hoofd-opstartblok "
"(master boot record, MBR) en zal daar mogelijk dingen overschrijven. Bij "
"overslaan van deze stap dient u /sbin/lilo uit te voeren voordat u herstart; "
"anders zal uw systeem mogelijk niet meer opstarten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid "Do you want to convert boot and root options?"
msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid ""
"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
"lilo'."
msgstr ""

Reply to: