On Mon, Jan 31, 2011 at 04:34:21PM +0100, Eric Spreen wrote:
Iemand overigens een idee voor een goede vertaling van "Release notes"? Ik heb het tot nu toe maar zo gelaten, omdat het me een aardig duidelijke term lijkt. Iemand een andere mening toebedeeld?
Je zou het kunnen vertalen als "Opmerkingen bij deze ..." of "Aantekeningen behorende bij deze ..." en voor 'release' of gewoon release houden, of "versie" of "uitgave". Maar gewoon "Release notes" lijkt mij over het algemeen ook wel duidelijk genoeg.
Remco
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature