Een update van MySQL, met allerhande verschillende wijzigingen.
Attachment:
mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-9_nl.po
Description: Binary data
--- mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-9_nl.po.orig 2008-07-16 18:08:45.000000000 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-9_nl.po 2008-07-16 18:17:55.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.30-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:09+0200\n" "Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,6 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" @@ -26,21 +25,18 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -msgstr "" +msgstr "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag " +"op uw systeem." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy msgid "" "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" -"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server " -"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag " -"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die " -"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu " -"installeert." +"Een dergelijk bestand is een indicatie dat een hogere versie " +"geïnstalleerd is geweest." #. Type: boolean #. Description @@ -49,13 +45,14 @@ "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" +"Er is geen garantie dat de versie die u nu installeert de gegevensbestanden " +"kan gebruiken." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 -#, fuzzy msgid "Important note for NIS/YP users" -msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!" +msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP" #. Type: note #. Description @@ -64,6 +61,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" +"Om MySQL te kunnen gebruiken, moeten de volgende gebruikers en groepen " +"aan het systeem toegevoegd worden:" #. Type: note #. Description @@ -72,12 +71,13 @@ "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" +"Controleert u ook de eigenschappen van de map /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" -msgstr "" +msgstr "Alle MySQL-gegevensbestanden verwijderen?" #. Type: boolean #. Description @@ -86,17 +86,18 @@ "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" +"De map /var/lib/mysql, die alle MySQL databases bevat, staat op het punt " +"verwijderd te worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 -#, fuzzy msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" -"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als " +"Als " "het plan alleen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als " "een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten " "worden behouden." @@ -104,32 +105,28 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy msgid "Start the MySQL server on boot?" -msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?" +msgstr "MySQL starten als de computer start?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" -"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts " -"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert." +"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of handmatig " +"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' uitvoert." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -#, fuzzy msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -#, fuzzy msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." @@ -141,32 +138,29 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Als dit wordt leeggelaten, zal het wachtwoord niet gewijzigd worden." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" +msgstr "Hehaal wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" -"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord " +"Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord " "van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker " "al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren " "met de MySQL server." @@ -176,6 +170,8 @@ #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" +"Controleert u het wachtwoord van deze gebruiker nadat het pakket " +"geïnstalleerd is". #. Type: error #. Description @@ -186,18 +182,19 @@ "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more " "information." msgstr "" +"Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian voor meer informatie." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Invoerfout wachtwoord" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "De twee wachtwoorden die u opgaf waren verschillend. Probeert u het opnieuw." #. Type: boolean #. Description @@ -210,7 +207,6 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 -#, fuzzy msgid "" "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) " @@ -218,45 +214,7 @@ "accounts or accounts whose password have been changed." msgstr "" "De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is " -"verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 Sarge " +"verbeterd, maar helaas zullen programma's (zoals PHP) van computers die Debian 3.1 Sarge " "draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw zijn, of " -"waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" -"README.Debian." +"waarvan het wachtwoord is gewijzigd." -#~ msgid "" -#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " -#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " -#~ "permissions (the uid/gid may be different)." -#~ msgstr "" -#~ "Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, " -#~ "gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /" -#~ "var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen " -#~ "anders zijn)." - -#~ msgid "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" -#~ msgstr "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" - -#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" -#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" - -#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" -#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" - -#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" -#~ msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd." - -#~ msgid "" -#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " -#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " -#~ "information)." -#~ msgstr "" -#~ "Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account " -#~ "netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer " -#~ "informatie)."