[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Enkele typo's http://www.debian.org/intro/about



Enkele typo's en suggesties voor http://www.debian.org/intro/about
(NL-vertaling):

* vrij > vrije
...De Hurd is vrij software gemaakt door het GNU project.

* "Programma's" met hoofdletter omdat na : (eerste van meerdere
gevallen)
 Wat mensen willen is natuurlijk applicatiesoftware:
programma's...

* om > op
...Bedrijven helpen met het onderhouden van vrije software om invloed te
kunnen hebben om de verdere ontwikkeling;...

* Inconsistentie tussen U vs je (meerdere gevallen, voorbeelden:)
Is het allemaal gratis? Misschien vraag je jezelf af:...
...Bekijk het van de ander kant: als U een eindeloze voorraad zand in de
tuin had liggen zou je misschien wel...
...Als U ooit meer ruimte nodig heeft kun je eenvoudig een van je
besturingssystemen weggooien...
U kunt zelfs een consultant inhuren om het werk voor jouw te doen.

* Cd's > CD's
Vrij? Maar de Cd's kosten geld.

* Mogelijk vraagt U zich af
Mogelijke vraag U zich af: Waarom...

* Releases kan eventueel vertaald worden: uitgaves, edities
...gestoken is om de CD te persen, releases voor de schijfjes

* euro kan/moet onderkast (of EUR * of €)
De meeste software kost meer dan 100 Euro.
...(slechts ongeveer 20 euro voor 3 DVD's). 

* Drivers
We raden je aan om alleen hardware te kopen van fabrikanten die vrije
drives voor hun hardware leveren. 

* — correcter dan koppelteken
Geloof ons niet op ons woord - probeer Debian zelf uit.

* voor- of voor– (verlengingsteken)
Daarom hebben we een lijst gemaakt met de voor en nadelen van Debian.
 
* heeft > hebt
Als je een snelle internetverbinding heeft,

* Lijven > lijve (uitdrukking)
Weinig van die ontwikkelaars hebben elkaar in levende lijven ontmoet.

* preciese > precieze
Hoewel er geen preciese statistieken beschikbaar zijn

*duizende > duizenden (geen bijwoord)
...klein, Debian gebruikt, net als vele duizende individuen.


Reply to: