xawtv 3.95.dfsg.1-8: Please update debconf PO translation for the package xawtv
Hi,
A l10n NMU will happen on xawtv pretty soon.
A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is
Monday, September 29, 2008.
Thanks,
# Translation of xawtv_3.94-1.1_templates.po to Dutch
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Please see debian/copyright.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xawtv_3.94-1.1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xawtv@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:2001
msgid "Create video4linux (/dev/video*) special files?"
msgstr "Wilt u de Video4linux (/dev/video) apparaatbestanden aanmaken?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "scan for TV stations?"
msgid "Scan for TV stations?"
msgstr "TV-zenders zoeken?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"A list of TV stations found by scanning can be included in the configuration "
"file."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly "
#| "I might not find the TV stations."
msgid ""
"This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly, TV "
"stations will not be found."
msgstr ""
"Dit vereist een werkend bttv-stuurprogramma. Als bttv niet correct is "
"geconfigureerd kan ik de zenders waarschijnlijk niet vinden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"Channel names will be retrieved from teletext information, which will only "
"work for PAL channels."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:4001
msgid "TV standard:"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid "Create a default configuration for xawtv?"
msgstr "Wilt u een standaardconfiguratie voor xawtv aanmaken?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can create a system-wide configuration file for xawtv with reasonable "
#| "default values for the country you live in (which TV norm is used for "
#| "example)."
msgid ""
"A system-wide configuration file for xawtv can be created with reasonable "
"default values for the local country."
msgstr ""
"Voor het land waarin u verblijft kunt u een systeemomvattend xawtv "
"configuratiebestand met redelijke standaardwaarden aanmaken (b.v. welke TV-"
"norm gebruikt wordt)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid ""
"That file is not required but will simplify software configuration for users."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-bcast"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-cable"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-cable-hrc"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "japan-bcast"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "japan-cable"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "europe-west"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "europe-east"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "italy"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "newzealand"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "australia"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "ireland"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "france"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "china-bcast"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:6002
#, fuzzy
msgid "Frequency table to use:"
msgstr "Welke frequentietabel moet gebruikt worden?"
#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:6002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A frequency table is just a list of TV channel names/numbers and the "
#| "corresponding broadcast frequencies for these channels. Different "
#| "regions use different standards here..."
msgid ""
"A frequency table is a list of TV channel names and numbers with their "
"broadcast frequencies."
msgstr ""
"Een frequentietabel is een lijst van de zendernamen/nummers en de "
"overeenkomstige frequenties voor deze zenders. Verscheidene regio's "
"gebruiken verschillende normen..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This can do a scan of all channels and put a list of the TV stations I've "
#~ "found into the config file."
#~ msgstr ""
#~ "Er kan een scan gedaan worden van alle kanalen waarbij de gevonden "
#~ "zenders in het configuratiebestand geplaatst worden."
#~ msgid ""
#~ "I'll try to pick up the channel names from videotext. This will work with "
#~ "PAL only."
#~ msgstr ""
#~ "Er zal worden geprobeerd de zendernamen uit teletekst over te nemen. Dit "
#~ "werkt uitsluitend met PAL."
#~ msgid "PAL, SECAM, NTSC"
#~ msgstr "PAL, SECAM, NTSC"
#, fuzzy
#~ msgid "TV norm is used in your country:"
#~ msgstr "Welke TV-norm gebruikt uw land?"
#~ msgid ""
#~ "It is not required to have a global configuration file, but it will be "
#~ "more comfortable for your users if they find a working default "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Een globaal configuratiebestand is niet vereist, maar het is "
#~ "gemakkelijker voor uw gebruikers als zij een werkende "
#~ "standaardconfiguratie vinden."
#~ msgid ""
#~ "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
#~ "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast"
#~ msgstr ""
#~ "VS-ether, VS-kabel, VS-kabel-hrc, Japan-ether, Japan-kabel, West-Europa, "
#~ "Oost-Europa, Italië, Nieuw-Zeeland, Australië, Ierland, Frankrijk, China-"
#~ "ether"
Reply to: