[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://console-data (1 nieuwe string)



Bart,

Heb jij hier nog iets mee gedaan?

Groet,
Frans

On Friday 13 June 2008, Frans Pop wrote:
> On Friday 13 June 2008, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote:
> > On 2008-06-13, Frans Pop wrote:
> > > Gezien enkele structurele wijzigingen in console-data (voor de
> > > vorige update), zou ik graag de gehele PO file een keer zien.
> >
> > in Bijlage
>
> OK, het is zoals ik vermoedde.
>
> In de vertaling hebben we:
> msgid "American English"
> msgstr "Amerikaans Engels (us)"
>                           ^^^^
>
> Echter, de PO files zijn niet langer gebaseerd op keyboard codes, maar
> gebruiken direct de Engelse omschrijvingen. Dat betekent dat meerdere
> keyboard codes (voor verschillende keyboard architecturen) dezelfde
> Engelse omschrijving (msgid) kunnen hebben en dus dat de keyboard code
> in de vertaling (msgstr) onjust kan zijn.
>
> Dit is the zien in:
> #: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
> #: ../console-keymaps-at.templates:1001
> #: ../console-keymaps-usb.templates:1001
> #: ../console-keymaps-dec.templates:1001
>
> Ofwel, bovengenoemde string wordt gebruikt voor zowel "us" als "mac-us"
> (plus wat -acorn en -dec gebruiken).
>
> Mijn voorstel is daarom om alle extra aanduidingen die niet in de
> Engelse strings voorkomen (in dit voorbeeld " (us)") te laten vallen.
>
> Groet,
> Frans
>
> P.S. De reden dat ik dit weet is dat ik de patch heb ingediend die deze
> wijziging veroorzaakt heeft. Daarbij heb ik Christian geadviseerd
> vertalers duidelijk over de wijziging te informeren, maar dat is dus
> niet gebeurd.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: