[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

rkhunter 1.3.0-3: Please update debconf PO translation for the package rkhunter



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
rkhunter. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, December 09, 2007.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rkhunter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: rkhunter@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Activate daily run?"
msgid "Activate daily run of rkhunter?"
msgstr "Wilt u het dagelijks draaien activeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose this option if you want rkhunter to be run automatically via cron."
#| "daily."
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter will be run automatically by a daily "
"cron job."
msgstr "Kies deze optie als u rkhunter dagelijks wilt draaien via cron.daily."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Activate weekly database update?"
msgid "Activate weekly update of rkhunter's databases?"
msgstr "Wilt u het wekelijks draaien activeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose this option if you want rkhunter databases to be updated "
#| "automatically via cron.weekly."
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter databases will be updated automatically "
"by a weekly cron job."
msgstr ""
"Kies deze optie als u rkhunter de databases wekelijks wilt laten bijwerken "
"via cron.weekly."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Update file properties database automatically?"
msgid "Automatically update rkhunter's file properties database?"
msgstr ""
"Wilt u dat de database met bestandseigenschappen automatisch bijgewerkt "
"wordt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file properties database can be updated automatically by the package "
"management system."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "rkhunter can be configured so that the file properties database is "
#| "updated automatically by apt. Default is not to enable this feature as "
#| "the file properties database update can be slow on some older or low-"
#| "resource systems. Even if enabled, the database won't be updated by apt "
#| "if the  'hashes' test is disabled in rkhunter configuration."
msgid ""
"This feature is not enabled by default as database updates may be slow on "
"low-end machines. Even if it is enabled, the database won't be updated if "
"the  'hashes' test is disabled in rkhunter configuration."
msgstr ""
"rkhunter kan ingesteld worden zodat de database met bestandseigenschappen "
"automatisch door apt wordt bijgewerkt. Op oudere of minder zware systemen "
"kan het bijwerken van de database traag zijn en daarom is deze feature "
"standaard niet geactiveerd. Zelfs als dit geactiveerd is wordt de database "
"niet bijgewerkt door apt als de de 'hashes'-test gedeactiveerd is in de "
"configuratie van rkhunter. "

Reply to: