[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

smb2www 980804-32: Please update debconf PO translation for the package smb2www



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
smb2www. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, December 09, 2007.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smb2www\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: smb2www@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-23 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "smb2www is DISABLED by default"
msgid "smb2www disabled by default"
msgstr "smb2www is standaard UITGESCHAKELD"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If enabled, by default smb2www will allow anyone to browse your network."
msgid ""
"If enabled, smb2www will, by default, allow anyone to browse the local SMB "
"network."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld laat smb2www toe dat om het even wie uw netwerk "
"rondkijkt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Probably this is not what you want to happen. Please modify your web "
#| "server configuration to suit. Please read /usr/share/doc/smb2www/index."
#| "html for more information (Especially FAQ 4) on how to do this for Apache."
msgid ""
"As this may have security consequences, it is disabled by default and you "
"should modify the web server configuration to enable smb2www securely. "
"Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more "
"particularly FAQ 4) about such configuration for Apache."
msgstr ""
"Dit is waarschijnlijk niet wat u wilt. Gelieve uw webserverconfiguratie "
"overeenkomstig aan te passen. Meer informatie over hoe dit te doen voor "
"Apache vindt u in /usr/share/doc/smb2www/index.html (zie vooral FAQ 4)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to enable smb2www?"
msgstr "Wilt smb2www activeren?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Master browser server:"
msgstr "Server voor de hoofdbrowser:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter name of the server which will be used by smb2www as a master "
#| "browser."
msgid ""
"Please enter the name of the server which will be used by smb2www as a "
"master browser."
msgstr ""
"Wat is de naam van de server die door smb2www als 'hoofdbrowser' gebruikt "
"zal worden?"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "English"
msgstr "Engels"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch "

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "French"
msgstr "Frans"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Polish"
msgstr "Pools"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees "

#. Type: select
#. Default
#. You must NOT translate this string, but you can change its value.
#. The comment between brackets is used to distinguish this msgid
#. from the one in the Choices list; you do not have to worry about
#. them, and have to simply choose a msgstr among the English values
#. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch"
#: ../templates:5002
msgid "English[ default language ]"
msgstr "Dutch"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5003
#, fuzzy
#| msgid "Language in which smb2www will generate its pages:"
msgid "Language for smb2www pages:"
msgstr "Taal waarin de smb2www pagina's aangemaakt dienen te worden:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5003
msgid "Smb2www can generate its HTML pages in several languages."
msgstr "Smb2www kan HTML-pagina's aanmaken in verschillende talen."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5003
msgid "Please choose the language you want to use on generated pages."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to install new version of config file?"
msgid "Install a new version of the configuration file?"
msgstr "Wilt u de nieuwe versie van het configuratiebestand installeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Current smb2www configuration file `/etc/smb2www/smb2www.conf' contains "
#| "some variables (e.g. `bindir'), which sometimes needs to be changed on "
#| "package upgrade, and some variables (like `masterbrowser'), which "
#| "shouldn't."
msgid ""
"The current smb2www configuration file '/etc/smb2www/smb2www.conf' contains "
"some variables (such as 'bindir'), which sometimes need to be changed on "
"package upgrade, and others (such as 'masterbrowser') which shouldn't."
msgstr ""
"Het huidige smb2www configuratiebestand (/etc/smb2www/smb2www.conf) bevat "
"een aantal variabelen (vb. 'bindir') die soms aangepast moeten worden "
"tijdens het opwaarderen van het pakket, en een aantal variabelen (zoals "
"'masterbrowser') waarvoor dit niet waar is."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It's very hard to maintain such file, so for better management of smb2www "
#| "upgrades, the file has been split into two files: `/usr/share/smb2www/"
#| "smb2www.default' and `/etc/smb2www/smb2www.conf'. The former will be "
#| "overwritten on each upgrade, the latter - will not. Variables defined in "
#| "the latter file will override variables defined in the former."
msgid ""
"For better management of this configuration file, it has been split in two "
"parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The "
"former will be overwritten on each upgrade while the latter remains "
"unchanged. Variables defined in the latter file will override variables "
"defined in the former."
msgstr ""
"Het is erg moeilijke om zo'n bestand te onderhouden. Om een betere "
"afhandeling van smb2www opwaarderingen toe te laten is dit bestand "
"opgesplitst in twee bestanden: '/usr/share/smb2www/smb2www.default' en '/etc/"
"smb2www/smb2www.conf'. Het eerste wordt bij elke opwaardering overschreven, "
"het tweede niet. In het tweede bestand gedefinieerde variabelen overstijgen "
"in het eerste bestand gedefinieerde variabelen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your current smb2www config file will be saved as\n"
#| " `/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst'"
msgid ""
"The current smb2www config file will be saved as '/etc/smb2www/smb2www.conf."
"saved_by_postinst'."
msgstr ""
"Uw huidig smb2www configuratiebestand wordt opgeslagen als\n"
" '/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst'"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't choose this option, smb2www probably will not work. In that "
#| "case please compare your config file with `/usr/share/smb2www/smb2www."
#| "default', and adjust it as needed."
msgid ""
"If you don't choose this option, smb2www will probably not work. You should "
"compare the configuration file with '/usr/share/smb2www/smb2www.default', "
"and adjust it as needed."
msgstr ""
"Als u deze optie afslaat zal smb2www waarschijnlijk niet werken. In dat "
"geval dient u uw configuratiebestand de vergelijken met '/usr/share/smb2www/"
"smb2www.default' en zoals nodig aan te passen,."

#~ msgid "Turn this option on if you want to enable smb2www."
#~ msgstr "Zet deze optie aan als u smb2www wilt activeren."

#~ msgid ""
#~ "Note that you can enable smb2www at any time by running\n"
#~ "  dpkg-reconfigure smb2www\n"
#~ "command."
#~ msgstr ""
#~ "Merk op dat u smb2www altijd kunt activeren via het commando\n"
#~ "  dpkg-reconfigure smb2www."

#~ msgid "Please choose one of them."
#~ msgstr "Gelieve een taal te kiezen."

#~ msgid "Which server shall I use as master browser ?"
#~ msgstr "Welke server dient als 'master-browser' gebruikt te worden?"

#~ msgid "Which language would you like to use with smb2www ?"
#~ msgstr "Welke taal wilt u door smb2www laten gebruiken?"

Reply to: