CVS webwml/dutch/po
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory gluck:/tmp/cvs-serv10211
Modified Files:
bugs.nl.po countries.nl.po distrib.nl.po l10n.nl.po
organization.nl.po others.nl.po ports.nl.po templates.nl.po
vendors.nl.po
Log Message:
Dutch translation updates for PO files
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po 2005/08/04 19:40:58 1.11
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/bugs.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.12
@@ -1,15 +1,18 @@
+# translation of bugs.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2005/08/04 19:40:58 $\n"
-"Last-Translator: $Author: luk $\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: bugs\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:00+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8
msgid "Flags:"
@@ -169,7 +172,7 @@
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:157
msgid "sarge-ignore"
-msgstr "sarge-negeer"
+msgstr "negeer-voor-sarge"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:160
msgid "etch"
@@ -177,72 +180,81 @@
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:163
msgid "etch-ignore"
-msgstr "etch-negeer"
+msgstr "negeer-voor-etch"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:166
+msgid "lenny"
+msgstr "lenny"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169
+msgid "lenny-ignore"
+msgstr "negeer-voor-lenny"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172
msgid "sid"
msgstr "sid"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:169
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:175
msgid "confirmed"
msgstr "bevestigd"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:172
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:178
msgid "d-i"
msgstr "d-i"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:176
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182
msgid "fixed-in-experimental"
msgstr "opgelost-in-experimental"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:179
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185
msgid "fixed-upstream"
msgstr "opgelost-upstream"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:182
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188
msgid "help"
msgstr "help"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:185
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191
msgid "l10n"
msgstr "vertaling"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:188
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:194
msgid "moreinfo"
msgstr "meerinfo"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:191
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:197
msgid "patch"
msgstr "patch"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:195
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201
msgid "security"
msgstr "beveiliging"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:198
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204
msgid "unreproducible"
msgstr "niet reproduceerbaar"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:201
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:204
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210
msgid "wontfix"
msgstr "wordtnietopgelost"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:207
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:210
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:216
msgid "lfs"
msgstr "lfs"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:213
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:219
msgid "Include tag:"
msgstr "Vermeld tag: "
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:240
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:248
msgid "Exclude tag:"
msgstr "Tag niet vermelden: "
+
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2007/04/10 20:56:26 1.20
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.21
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of countries.nl.po to Dutch
+# translation of countries.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
@@ -6,8 +6,8 @@
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: countries.nl\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: countries\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,149 +220,158 @@
msgstr "Koeweit"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
+msgid "Serbia"
+msgstr "Servië"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakije"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:263
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:266
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:269
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:263
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:272
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:266
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:275
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:269
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:278
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:272
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:281
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:275
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:284
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:278
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:287
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:281
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:290
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:284
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Servië en Montenegro"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:287
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:293
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
+
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po 2007/05/05 19:33:55 1.10
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.11
@@ -1,145 +1,135 @@
+# translation of distrib.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2007/05/05 19:33:55 $\n"
-"Last-Translator: $Author: fjp $\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: distrib\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:03+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:8
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
msgid "Keyword"
msgstr "Zoekterm"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14
msgid "Display"
msgstr "Laat zien"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17
+msgid "paths ending with the keyword"
+msgstr "paden eindigend op de zoekterm"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20
msgid "packages that contain files named like this"
msgstr "pakketten met bestanden die zo heten"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
-msgid "packages that contain files or directories named like this"
-msgstr "pakketten met bestanden of mappen die zo heten"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
-msgid ""
-"packages that contain files or directories whose names contain the keyword"
-msgstr "pakketten met bestanden of mappen waarvan de naam de zoekterm bevat"
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23
+msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
+msgstr "pakketten met bestanden waarvan de naam de zoekterm bevat"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
-msgid "all files in this package"
-msgstr "alle bestanden in dit pakket"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Hooflettergevoelig"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
msgid "oldstable"
msgstr "oldstable"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
msgid "stable"
msgstr "stable"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
msgid "testing"
msgstr "testing"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
msgid "unstable"
msgstr "unstable"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+msgid "any"
+msgstr "maakt niet uit"
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
msgid "Intel x86"
msgstr "Intel x86"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
msgid "AMD64"
msgstr "AMD64"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
msgid "ARM"
msgstr "ARM"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
msgid "HP PA/RISC"
msgstr "HP PA/RISC"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
msgid "Intel IA-64"
msgstr "Intel IA-64"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:51
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
-#. SuperH is currently not in shape for anything
-#. <option value="sh"></option>
#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:56
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
msgid "Hurd (i386)"
msgstr "Hurd (i386)"
@@ -160,44 +150,26 @@
msgstr "Naam van bronpakket"
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
-msgid "Allow searching on subwords"
-msgstr "Zoek ook op subwoorden"
+msgid "Only show exact matches"
+msgstr "Toon alleen resultaten die exact overeenkomen"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
-msgid "Search case sensitive"
-msgstr "Zoek hoofdlettergevoelig"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
msgid "experimental"
msgstr "experimenteel"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:33
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:41
-msgid "any"
-msgstr "maakt niet uit"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
msgid "main"
msgstr "main"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
msgid "contrib"
msgstr "contrib"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
msgid "non-free"
msgstr "non-free"
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40
-msgid "non-US"
-msgstr "non-US"
-
-#~ msgid "MIPS"
-#~ msgstr "MIPS"
-
-#~ msgid "MIPS (DEC)"
-#~ msgstr "MIPS (DEC)"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/l10n.nl.po 2007/05/05 19:33:55 1.12
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/l10n.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.13
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2007/05/05 19:33:55 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2007/10/20 11:15:26 $\n"
"Last-Translator: $Author: fjp $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,11 +81,11 @@
msgid "Hints for translators"
msgstr "Tips voor vertalers"
-#~ msgid "Original templates"
-#~ msgstr "Originele sjablonen"
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "TeDoen"
#~ msgid "Translated templates"
#~ msgstr "Vertaalde sjablonen"
-#~ msgid "Todo"
-#~ msgstr "TeDoen"
+#~ msgid "Original templates"
+#~ msgstr "Originele sjablonen"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2007/04/10 20:56:26 1.22
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.23
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of organization.nl.po to Dutch
+# translation of organization.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2006.
-# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006.
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: organization.nl\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-27 15:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: organization\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgstr "Gezagsdragers"
#: ../../english/intro/organization.data:39
-#: ../../english/intro/organization.data:65
+#: ../../english/intro/organization.data:63
msgid "Distribution"
msgstr "Verspreiding"
@@ -65,59 +65,67 @@
msgid "Leader"
msgstr "Leider"
-#: ../../english/intro/organization.data:52
+#: ../../english/intro/organization.data:51
msgid "Technical Committee"
msgstr "Technisch Comité"
-#: ../../english/intro/organization.data:60
+#: ../../english/intro/organization.data:58
msgid "Secretary"
msgstr "Secretaris"
-#: ../../english/intro/organization.data:68
+#: ../../english/intro/organization.data:66
msgid "Development Projects"
msgstr "Ontwikkelingsprojecten"
-#: ../../english/intro/organization.data:69
+#: ../../english/intro/organization.data:67
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP-archieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:71
+#: ../../english/intro/organization.data:69
msgid "FTP Master"
msgstr "FTP Master"
-#: ../../english/intro/organization.data:75
+#: ../../english/intro/organization.data:73
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP Assistenten"
-#: ../../english/intro/organization.data:81
+#: ../../english/intro/organization.data:79
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuele pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:82
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Release Management"
msgstr "Releasemanagement"
-#: ../../english/intro/organization.data:84
+#: ../../english/intro/organization.data:82
msgid "Release Managers"
-msgstr "Releasemanagers"
+msgstr "Release Managers"
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:85
+msgid "Release Managers for ``stable''"
+msgstr "Release Managers voor \"stable\""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:88
msgid "Release Assistants"
msgstr "Release Assistenten"
#: ../../english/intro/organization.data:93
-msgid "Release Manager for ``stable''"
-msgstr "Releasemanager voor \"stable\""
+msgid "Release Assistants for ``stable''"
+msgstr "Release Assistenten voor \"stable\""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:97
+msgid "Release Wizard"
+msgstr "Release Tovenaar"
-#: ../../english/intro/organization.data:98
+#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitscontrole"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:100
msgid "Installation System Team"
msgstr "Installatiesysteem-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Notities"
@@ -197,51 +205,51 @@
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:293
+#: ../../english/intro/organization.data:294
msgid "New Maintainers Front Desk"
msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:297
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
-#: ../../english/intro/organization.data:300
+#: ../../english/intro/organization.data:301
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Keyringbeheerders (PGP en GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:303
msgid "Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:309
+#: ../../english/intro/organization.data:310
msgid "Security Testing Team"
msgstr "Beveiligingsteam voor \"testing\""
-#: ../../english/intro/organization.data:320
+#: ../../english/intro/organization.data:319
msgid "Security Audit Project"
msgstr "Beveiligingsaudit project"
-#: ../../english/intro/organization.data:325
+#: ../../english/intro/organization.data:324
msgid "Web Pages"
msgstr "Webpagina's"
-#: ../../english/intro/organization.data:331
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Consultants Page"
msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
-#: ../../english/intro/organization.data:337
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:337
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:343
msgid "System Administration"
msgstr "Systeembeheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:346
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -250,7 +258,7 @@
"Debian's machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
"geïnstalleerd moet worden."
-#: ../../english/intro/organization.data:352
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -261,11 +269,36 @@
"raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
"bevatten."
+#: ../../english/intro/organization.data:351
+msgid "Buildd Administration"
+msgstr "Buildd Beheer"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:352
+msgid ""
+"The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached at "
+"<genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail i386@buildd."
+"debian.org>."
+msgstr ""
+"De beheerders verantwoordelijk voor de buildd's voor een bepaalde architectuur "
+"zijn bereikbaar via <genericemail arch@buildd.debian.org>. Voorbeeld: "
+"<genericemail i386@buildd.debian.org>."
+
#: ../../english/intro/organization.data:353
+msgid ""
+"Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+"www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+"distribution to see the available buildd's and their admins."
+msgstr ""
+"De namen van individuele beheerders van buildd's kunnen worden gevonden op "
+"<a href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Selecteer een "
+"architectuur en een distributie voor een overzicht van de beschikbare buildd's "
+"en hun beheerders."
+
+#: ../../english/intro/organization.data:354
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:355
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
@@ -309,30 +342,31 @@
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian voor educatie"
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:403
msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
msgstr "Het Universele Besturingssysteem als uw desktop"
-#: ../../english/intro/organization.data:408
+#: ../../english/intro/organization.data:407
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian in de rechtspraak"
-#: ../../english/intro/organization.data:411
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Debian for non-profit organisations"
msgstr "Debian voor non-profit organisaties"
-#: ../../english/intro/organization.data:413
+#: ../../english/intro/organization.data:412
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian voor gehandicapten"
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Debian Multimedia Distribution"
msgstr "Debian Multimedia Distributie"
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid ""
"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the "
"intention to be integrated."
msgstr ""
"Dit is nog geen officieel intern project in Debian maar het heeft de "
"intentie uitgesproken om te worden geïntegreerd."
+
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2006/12/27 15:05:13 1.30
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.31
@@ -145,17 +145,17 @@
msgstr "Bedrijf:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:25
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:16
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:19
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po 2007/05/05 19:33:55 1.14
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2007/05/05 19:33:55 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2007/10/20 11:15:26 $\n"
"Last-Translator: $Author: fjp $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,59 +153,44 @@
msgid "Debian for Sparc64"
msgstr "Debian voor Sparc64"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
-
-#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-
-#~ msgid "Mips 16"
-#~ msgstr "Mips 16"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Merk/Naam"
-#~ msgid "256 L2 cache on die"
-#~ msgstr "256 L2 cache on die"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Datum Aankondiging"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit externe bus, externe L2 cache"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Klok"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit externe bus"
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
-#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 32-bit externe bus"
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
-#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgid "ISA"
+#~ msgstr "ISA"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Specialiteiten"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "Geen FPU (R2010), externe caches"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "Geen FPU (#3010)"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "Geen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgstr "Virtueel geïndexeerde L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgstr "Geen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgid "External L1 cache"
+#~ msgstr "Externe L1 cache"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#~ msgstr "Geen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgid "Multiple chip CPU"
+#~ msgstr "Meervoudige-processor CPU"
#~ msgid ""
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
@@ -214,41 +199,56 @@
#~ "Mips16 isa extension, Geen FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
#~ "I2C, Watchdog"
-#~ msgid "Multiple chip CPU"
-#~ msgstr "Meervoudige-processor CPU"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgstr "Geen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#~ msgid "External L1 cache"
-#~ msgstr "Externe L1 cache"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgstr "Geen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgstr "Virtueel geïndexeerde L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "Geen FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgid "No FPU (R3010)"
-#~ msgstr "Geen FPU (#3010)"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgstr "Geen FPU (R2010), externe caches"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "Specialiteiten"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgid "ISA"
-#~ msgstr "ISA"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "Geen FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgid "TLB"
-#~ msgstr "TLB"
+#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgid "DCache"
-#~ msgstr "DCache"
+#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 32-bit externe bus"
-#~ msgid "ICache"
-#~ msgstr "ICache"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit externe bus"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klok"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit externe bus, externe L2 cache"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "Datum Aankondiging"
+#~ msgid "256 L2 cache on die"
+#~ msgstr "256 L2 cache on die"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "Merk/Naam"
+#~ msgid "Mips 16"
+#~ msgstr "Mips 16"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+
+#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgstr "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2007/05/05 19:33:55 1.45
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.46
@@ -1,16 +1,19 @@
+# translation of templates.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
+"Project-Id-Version: templates\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2007/05/05 19:33:55 $\n"
-"Last-Translator: $Author: fjp $\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/devel/website/tc.data:14
#: ../../english/devel/website/tc.data:16
@@ -143,8 +146,7 @@
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
-msgstr ""
-"Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
+msgstr "Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
msgid "Home"
@@ -349,25 +351,24 @@
#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr ""
-"Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
+msgstr "Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
msgid ""
-"Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
+"Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
-"Debian is een geregisteerd handelsmerk van Software in the Public Interest, "
-"Inc."
+"Debian is een geregisteerd <a href=\"m4_HOME/trademark\">handelsmerk</a> "
+"van Software in the Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:174
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:200
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:177
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:203
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:224
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:227
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr ""
-"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
+msgstr "De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:16
msgid "License Information"
@@ -743,8 +744,7 @@
"origineel</a>."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid ""
-"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
msgstr "<em>Note:</em> Het origineel van deze vertaling bestaat niet meer."
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
@@ -1052,8 +1052,7 @@
#. Two ore more translators
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door %s."
+msgstr "<void id=\"plural\" />Deze editie van Debian Weekly News is vertaald door %s."
#. One female translator only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
@@ -1137,11 +1136,3 @@
msgid "package info"
msgstr "pakketinfo"
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "kopen op CD"
-
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "netwerkinstallatie"
-
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "besproken"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/vendors.nl.po 2006/12/27 15:05:13 1.12
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/vendors.nl.po 2007/10/20 11:15:26 1.13
@@ -1,127 +1,107 @@
-# translation of vendors.nl.po to Dutch
+# translation of vendors.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
-# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2006.
#
+# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2006.
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vendors.nl\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 20:46+0200\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
+"Project-Id-Version: vendors\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 13:07+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6
msgid "Vendor:"
-msgstr "Producent:"
+msgstr "Verkoper:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7
msgid "URL for Debian Page:"
msgstr "URL voor Debian-pagina:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8
msgid "Allows Contribution to Debian:"
msgstr "Staat Contributie aan Debian toe:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:20
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:23
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10
msgid "Ship International:"
-msgstr "Verstuurt naar het buitenland:"
+msgstr "Verzend naar het buitenland:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
-msgid "within Europe"
-msgstr "binnen Europa"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:34
-msgid "To some areas"
-msgstr "Naar sommige gebieden"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:37
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11
msgid "email:"
msgstr "e-mail:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:41
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12
msgid "CD Type:"
msgstr "Type CD:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13
msgid "DVD Type:"
msgstr "Type DVD:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:47
-msgid "Official CD"
-msgstr "Officiële CD"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:50
-msgid "Official DVD"
-msgstr "Officiële DVD"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:53
-msgid "Development Snapshot"
-msgstr "Momentopname van ontwikkeling"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:56
-msgid "Vendor Release"
-msgstr "Leveranciersrelease"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:59
-msgid "Multiple Distribution"
-msgstr "Meerdere Distributies"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71
-msgid "non-US included"
-msgstr "inclusief non-US"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
+msgid "Architectures:"
+msgstr "Architecturen:"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26
+msgid "Vendor"
+msgstr "Verkoper"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27
+msgid "Allows Contributions"
+msgstr "Staat Contributies toe:"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29
+msgid "Architectures"
+msgstr "Architecturen"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30
+msgid "Ship International"
+msgstr "Verzend naar het buitenland"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. ###################
+#. Vendor home page link, Debian page link
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54
+msgid "Vendor Home"
+msgstr "Website verkoper"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73
+msgid "page"
+msgstr "pagina"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74
-msgid "non-free included"
-msgstr "inclusief non-free"
+msgid "email"
+msgstr "e-mail"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:77
-msgid "contrib included"
-msgstr "inclusief contrib"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:80
-msgid "vendor additions"
-msgstr "toevoegingen door de leverancier"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:83
-msgid "Custom Release"
-msgstr "Aangepaste release"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:89
-msgid "reseller of $var"
-msgstr "herverkoper van $var"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:90
-msgid "reseller"
-msgstr "herverkoper"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:95
-msgid "updated weekly"
-msgstr "wordt wekelijks bijgewerkt"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:98
-msgid "updated twice weekly"
-msgstr "wordt tweewekelijks bijgewerkt"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:101
-msgid "updated monthly"
-msgstr "wordt maandelijks bijgewerkt"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115
+msgid "within Europe"
+msgstr "binnen Europa"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:104
-msgid "and"
-msgstr "en"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119
+msgid "To some areas"
+msgstr "Naar sommige gebieden"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:107
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123
msgid "source"
msgstr "broncode"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:111
-msgid "Architectures:"
-msgstr "Architecturen:"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
Reply to: