CVS webwml/dutch/doc
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/doc
In directory gluck:/tmp/cvs-serv29448/doc
Modified Files:
ddp.wml
Log Message:
Dutch translation updates
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/ddp.wml 2006/03/22 18:53:12 1.5
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/doc/ddp.wml 2007/10/20 10:48:28 1.6
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::ddp title="Debian Documentation Project"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.36"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.41"
-# Translator: $Author: luk $
-# Last update: $Date: 2006/03/22 18:53:12 $
+# Translator: $Author: fjp $
+# Last update: $Date: 2007/10/20 10:48:28 $
<p>De bedoeling van het Debian Documentatie Project is, om alle
posgingen om meer en betere documentatie voor Debian te schrijven, te
@@ -41,10 +41,9 @@
<div id="righthalfcol">
- <h3><a href="docpolicy">BELEID VOOR
- DOCUMENTATIE</a></h3>
+ <h3><a href="docpolicy">Beleid m.b.t. documentatie</a></h3>
<ul>
- <li>De licenties van de handleidingen moet aan de DFSG voldoen</li>
+ <li>De licenties van de handleidingen moeten voldoen aan de DFSG</li>
<li>Directory-structuur: bestandssysteem, WWW, FTP</li>
<li>We gebruiken DebianDoc SGML voor onze documenten</li>
<li>Elk document heeft één maintainer</li>
@@ -73,8 +72,7 @@
</div>
-
-<hr class="clr">
+<hr />
<h2><a name="other">Problematische handleidingen</a></h2>
@@ -84,33 +82,30 @@
alle gebruikers. Gebruik op eigen risico.</p>
<ul>
- <li><a href="user-manuals#meta">Debian META Handleiding</a>, incompleet en
+ <li><a href="obsolete#meta">Debian META Handleiding</a>, incompleet en
achterhaald</li>
- <li><a href="user-manuals#tutorial">Debian Tutorial</a>, varvangen door
+ <li><a href="obsolete#tutorial">Debian Tutorial</a>, varvangen door
de <a href="user-manuals#guide">Debian Gids</a></li>
- <li><a href="user-manuals#userref">Debian Gebruiker Referentiehandleiding</a>,
- wordt niet meer aan gewerkt, niet compleet </li>
- <li><a href="user-manuals#system">Debian System Administrator's
+ <li><a href="obsolete#userref">Debian Gebruiker Referentiehandleiding</a>,
+ wordt niet meer aan gewerkt, niet compleet</li>
+ <li><a href="obsolete#system">Debian System Administrator's
Manual</a>, wordt niet meer bijgewerkt, bijna leeg</li>
- <li><a href="user-manuals#network">Debian Network Administrator's
+ <li><a href="obsolete#network">Debian Network Administrator's
Manual</a>, wordt niet aan gewerkt, incompleet.</li>
-
-
-
-
<li><a href="devel-manuals#swprod">Hoe softwareproducenten hun producten
direct in .deb formaat kunnen verspreiden</a>, alleen gepland.</li>
<li><a href="devel-manuals#packman">Debian Packaging Manual</a>, gedeeltelijk
opgenomen in de <a href="devel-manuals#policy">Debian Policy Manual</a>,
- de rest zal worden opgenomen in een dpkg referentiehandleiding
- die nog moet worden geschreven.</li>
- <li><a href="devel-manuals#makeadeb">Introductie: het maken van een
+ de rest zal worden opgenomen in een dpkg referentiehandleiding
+ die nog moet worden geschreven.</li>
+ <li><a href="obsolete#makeadeb">Introductie: het maken van een
Debian pakket</a> overbodig door de
<a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guide</a></li>
- <li><a href="devel-manuals#programmers">Debian Programmers' Manual</a>,
+ <li><a href="obsolete#programmers">Debian Programmers' Manual</a>,
overbodig door de
<a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guide</a></li>
- <li><a href="misc-manuals#books">Debian Book aanbevelingen</a>, alleen
- nog gepland, zie <a href="books">the books page</a></li>
- <li><a href="misc-manuals#dict">Debian Woordenboek</a>, gepland</li>
+ <li><a href="obsolete#books">Debian Book aanbevelingen</a>, alleen
+ nog gepland, zie de <a href="books">boeken pagina</a></li>
+ <li><a href="misc-manuals#dict">Debian Woordenboek</a>, wordt niet meer aan
+ gewerkt</li>
</ul>
Reply to: