[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package gnome-applets 2.18.0-4



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
gnome-applets. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Saturday, June 30, 2007.

Thanks,

# translation of gnomeapplets.po to Nederlands
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Esther <ehanko@xs4all.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomeapplets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore@terra.com.br\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Esther <ehanko@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
msgstr "De cpufreq-selector met SUID root installeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
"exploitable in security attacks."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for "
#| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You "
#| "may need to restart this applet before this decision takes effect."
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
"need to be restarted for a change to take effect."
msgstr ""
"De applet zal wel blijven werken als u ervoor kiest om SUID voor de cpufreq-"
"selector uit te schakelen, maar dan alleen om de CPU kloksnelheid te meten. "
"U zult wellicht de applet moeten herstarten voor deze beslissing effect "
"heeft. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\""
msgid ""
"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
msgstr ""
"Als u zich later bedenkt, kunt u \"dpkg-reconfigure gnome-applets\" "
"uitvoeren om een andere keuze te maken."

#~ msgid ""
#~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency "
#~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
#~ msgstr ""
#~ "U heeft de mogelijkheid om een component van de cpufreq-selector met de "
#~ "SUID bit-set te installeren."

#~ msgid ""
#~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
#~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
#~ "potentially allow it to be used during a security attack on your "
#~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
#~ msgstr ""
#~ "Als u de cpufreq-selector SUID installeert kan iedere gebruiker de "
#~ "kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder extra privileges nodig te hebben. "
#~ "Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het gebruikt wordt "
#~ "tijdens een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen om het zonder "
#~ "SUID te installeren. "

Reply to: