[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]po-debconf://msttcorefonts(16 strings)



On Wednesday 22 February 2006 16:43, Esther Hanko wrote:
> "These fonts were provided by Microsoft \"in the interest of
> cross-platform "
> "compatibility\". This is no longer the case, but they are still
> available " "from third parties."
> msgstr "Deze lettertypen werden door Microsoft geleverd om
> systeemonafhankelijke bruikbaarheid te vergemakkelijken. Dit is niet
> meer het geval, ze zijn echter nog verkrijgbaar bij derden. "

systeemonafhankelijke bruikbaarheid te vergemakkelijken
=>  platformonafhankelijkhe compabiliteit in de hand te 
werken

> msgid "Directory holding MS fonts (if already downloaded):"
> msgstr "De map waar MS lettertypen staan (als ze al gedownload zijn):"

s/MS lettertypen/de MS-lettertypen/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:14
> msgid ""
> "If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the
> fonts " "will be downloaded for you. Approximately 4 MB will need to be
> downloaded." msgstr "Als u de lettertypen nog niet heeft gedownload laat
> u dit leeg, dan worden de lettertypen voor u gedownload. Er wordt dan
> ongeveer 4 MB gedownload. "

dan worden de lettertypen voor u gedownload
=> de lettertypen worden dan voor u gedownload

(loopt iets lekkerder denk ik)

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:14
> msgid ""
> "If you are not connected to the internet or do not wish to download
> these " "fonts now, enter \"none\" to abort."
> msgstr "Als u niet verbonden bent met het internet of de lettertypen
> niet nu wilt downloaden, voert u \"none\"in om de installatie stop te
> zetten. "

s/niet nu/nu niet/

wordt 'none' vertaald? Zoja hier ook vertalen.

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates:29
> msgid ""
> "The directory you entered either did not exist, did not contain the "
> "Microsoft TrueType Core Fonts for the Web Microsoft Windows 9x self "
> "installing executables, or those executables did not match the versions
> " "expected by this script.  Please re-enter the directory containing the
> " "Microsoft font files or enter \"none\" to abort."
> msgstr "Het directory dat u heeft ingevoerd bestond niet, bevatte niet
> de Microsoft TrueType Core Fonts voor het Web Microsoft Windows 9x
> zelf-installerende uitvoerbare bestanden of de versies van de
> uitvoerbare bestanden zijn niet gelijk aan de versies die door dit
> script verwacht worden. Voer alstublieft het directory in waar de
> Microsoft lettertypebestanden instaan of voer  \"none\" in om te stoppen.
> "

De door u ingevoerde map bestond niet, bevatte niet de zelf-installerende 
'Microsoft TrueType kernlettertypes voor het web onder Windows 
9x'-bestanden, of de bevatte een versie van de zelf-installerende bestanden 
die niet overeen komt met de door dit script verwachte versie.

s/Het directory/de map/g
-- 
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
    format mails to a low priority folder (they're mainly spam)

Attachment: pgpW0cWh8WefF.pgp
Description: PGP signature


Reply to: