[RFR]po-debconf://gnome-applets(6 strings)
# translation of gnomeapplets.po to Nederlands
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Esther <ehanko@xs4all.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomeapplets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-23 01:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Esther <ehanko@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:4
msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?"
msgstr "De cpufrequentie-selecteerder met SUID root installeren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:4
msgid ""
"You have the option of installing a component of the CPU Frequency
Scaling "
"Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set."
msgstr "U heeft de mogelijkheid om een component van de CPUfrequentie
schalingsmonitor met de SUID bit-set te installeren."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:4
msgid ""
"If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock "
"frequency without needing any additional privileges. This could, however, "
"potentially allow it to be used during a security attack on your
computer. "
"If in doubt, it is suggested that you install it without SUID."
msgstr "Als u de cpufrequentie-selecteerder met SUID installeert kan
iedere gebruiker de kloksnelheid van de CPU wijzigen zonder toegevoegde
privileges. Dit zou echter de mogelijkheid kunnen creëren dat het
gebruikt wordt tijdens een inbraak. Als u twijfelt, wordt het aanbevolen
om het zonder SUID te installeren. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:4
msgid ""
"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for
cpufreq-"
"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need
to "
"restart this applet before this decision takes effect."
msgstr "Het applet zal wel blijven werken als u ervoor kiest om SUID
voor de CPUfrequentie schalingsmonitor uit te schakelen, maar dan alleen
om de CPU kloksnelheid te meten. U zult wellicht het applet moeten
herstarten voor deze beslissing effect heeft. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnome-applets.templates:4
msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure
gnome-applets\""
msgstr "Als u zich later bedenkt, kunt u \"dpkg-reconfigure
gnome-applets\" uitvoeren om de wijzigingen ongedaan te maken. "
Reply to: