[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mysql-dfsg-5.0 (21 strings)



Package: mysql-dfsg-5.0
Version: 5.0.30-1
Severity: minor
Tags: patch l10n

Harde werkers, die MySQL jongens...
-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.
# Debian mysql-dfsg-5.0 po-debconf translation,
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package.
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.30-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-16 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid "Do you really want to downgrade?"
msgstr ""
"Wilt u echt een oude versie herstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid ""
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
"not be guaranteed that this version can use its data."
msgstr ""
"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server pakket "
"geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag bestaat). Er "
"is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die hogere versie, "
"kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu installeert."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgstr ""
"Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, "
"gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat "
"/var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen "
"anders zijn)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
msgstr ""
"/etc/group:       mysql:x:101:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
msgstr ""
"/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
msgstr ""
"Databases verwijderen die door alle MySQL worden gebruikt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
"server package is already using it, the data should be kept."
msgstr ""
"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
"het plan alleeen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als "
"een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten "
"worden behouden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Should MySQL start on boot?"
msgstr ""
"Moet MySQL starten als de computer start?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
"'/etc/init.d/mysql start'."
msgstr ""
"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts "
"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Please enter password for MySQL \"root\" user"
msgstr ""
"Voer het wachtwoord in voor de MySQL \"root\"-gebruiker"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
"administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de "
"administratieve MySQL \"root\"-gebruiker."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
msgstr ""
"Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgstr ""
"Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
"administrative user.  This may have happened because the user already has a "
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
msgstr ""
"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
"van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
"met de MySQL server."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
msgstr ""
"Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account netjes "
"beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer informatie)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Do you need MySQL connections from hosts running Debian Sarge?"
msgstr ""
"Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian Sarge draaien?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid ""
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
msgstr ""
"De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit "
"is verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die "
"Debian 3.1 Sarge draaien, geen verbinding meer kunnen maken met "
"accounts die nieuw zijn, of waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie "
"/usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "internal"
msgstr ""
"intern"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Only internally used."
msgstr ""
"Alleen intern gebruikt."

Reply to: