[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Plan voor doc-linux-nl



On Mon, Oct 09, 2006 at 10:21:03AM +0200, Thijs Kinkhorst wrote:
> Dag allemaal,
> 
> Zoals al eerder besproken op deze lijst, heeft doc-linux-nl een nieuwe
> maintainer nodig, en hebben sommigen hier aangegeven daar wel interesse
> in te hebben.
> 
> Gegeven het schema voor etch, denk ik dat het beter is om er (gelijk) na
> etch mee te beginnen. Er is nog genoeg te doen voor etch en er zijn nog
> maar een paar dagen beschikbaar voor reguliere uploads.
> 
> Ik keek wel nog even naar de openstaande bugs, en er is er één: een
> Portugese po-debconf-vertaling. Op zich wil ik die nog wel even
> uploaden, maar ik vroeg me af: hoe zinvol is dat eigenlijk? Zouden de
> templates niet gewoon in het Nederlands en untranslatable moeten zijn?

Dat is inderdaad de reden dat ik het nog niet geuploaded heb. Aan de
andere kant kan het ook zo zijn dat een systeembeheerder het pakket
manpages-nl installeert tbv een nederlandstalige gebruiker, maar dat hij
of zij zelf geen Nederlands verstaat. In dat geval is het wel zo handig
dat het ten minste in het Engels aanwezig is.

> Nu zitten er Tsjechische, Japanse en Vietnamese po-debconf-vertalingen
> in een package dat uitsluitend uit Nederlandse tekst bestaat voor een
> Nederlandse doelgroep. Wat denken jullie?

Het is niet optimaal. Aan de andere kant is het ook wel zo dat ik van
mening ben dat dit soort berichten eigenlijk helemaal niet in debconf
hoort. Het probleem is alleen dat ik niet goed weet waar het dan wel zou
moeten.

Aan jullie de keuze :-)

-- 
Fun will now commence
  -- Seven Of Nine, "Ashes to Ashes", stardate 53679.4



Reply to: