Heb niet in detail naar de talen gekeken. Cheers, FJP On Friday 06 October 2006 18:38, Kurt De Bree wrote: > msgid "Languages to support:" > msgstr "Te ondersteunen taal:" s/taal/talen/ > msgid "" > "For each supported language, Mailman stores default language specific texts " > "in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of " > "ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root " > "file system." > msgstr "" > "Voor elke ondersteunde taal bewaart Mailman standaard " > "taalafhankelijke teksten in /etc/mailman/LANG/, wat hen een soort conffile-" > "behandeling geeft met de hulp van ucf. Dit betekent ongeveer 150kB voor elke " > "ondersteunde taal op het hoofdbestandssysteem." s/wat hen een soort conffile-behandeling geeft/ en behandelt hen met behulp van ucf als ware het conffiles/ Laatste zin is waardeloos (ook in origineel); stel voor: Dit betekent dat op het hoofdbestandssysteem elke ondersteunde taal ongeveer 150kB in beslag neemt. > "MERK OP: talen die in gebruik zijn op reeds bestaande mailinglijsten worden " > "opnieuw ingesteld indien u ze heeft uitgeschakeld; en mailman heeft ook ten " > "minste één taal nodig om zijn boodschappen weer te geven." s/ingesteld/geactiveerd/ > "Mailman heeft een zogenaamde \"site-lijst\" nodig, dit is de lijst waaruit " > "wachtwoordherinneringen en dergelijke worden verstuurd. Deze lijst moet " > "aangemaakt worden voordat mailman wordt opgestart." s/waaruit/van waaruit/ > msgid "Old queue files present" > msgstr "Oude queue-bestanden zijn beschikbaar" s/queue/wachtrij/ ? Niet zeker hoe queue in vergelijkbare situaties is vertaald, maar je hebt zelf in de volgende string ook wachtrij gebruikt. > msgid "" > "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty " > "for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n" > " - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n" > " - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n" > " - Let it run until all messages are handled.\n" > " If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n" > " to try to understand why and solve the cause.\n" > " - Stop it: /etc/init.d/mailman stop\n" > " - Retry the upgrade.\n" > " - Let messages come in again.\n" > "You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman " > "forget about (and lose) the corresponding emails." > msgstr "" > "De map /var/lib/mailman/qfiles bevat bestanden. Ze moet leeg zijn om de " > "opwaardering goed te laten werken. U kunt proberen ze te laten " > "afhandelen door:\n" s/. Ze/, maar deze/ s/proberen ze/proberen de wachtende bestanden/ In de opsomming hieronder worden items niet consequent afgesloten met een ".". > " - Nieuwe boodschappen niet meer laten binnenkomen (op het MTA-niveau).\n" s/boodschappen/berichten/ Deze string is waarschijnlijk ook te lang voor één regel... > " - Een mailman-wachtrijloper te starten: /etc/init.d/mailman start \n" "wachtrijloper" ? Wel erg letterlijke vertaling... s/ \n/\n/ > " - Laat het uitvoeren totdat alle boodschappen afgehandeld zijn\n" - Laat de verwerking lopen tot... > " Als ze niet tijdig worden afgehandeld, kijk dan in de logs\n" > " om te begrijpen waarom en los dat dan op.\n" > " - Stop het: /etc/init.d/mailman stop\n" > " - Probeer de opwaardering opnieuw.\n" s/Probeer de opwaardering opnieuw/ > " - Laat opnieuw boodschappen toekomen.\n" s/toekomen/binnenkomen/ > "U kunt ook beslissen om de bestanden eenvoudigweg te verwijderen. Mailman " > "zal dan de overeenkomende e-mails vergeten (en ze verliezen)." > "Als deze bestanden overeenkomen met shunted boodschappen, dan moet u ze " > "ofwel verwijderen ofwel unshunten (met /var/lib/mailman/bin/unshunt). " > "Shunted boodschappen zijn boodschappen waarvan Mailman al elke verdere " > "behandeling heeft gestopt door een fouttoestand. Maar ze worden bewaard voor " > "nazicht door een beheerder. U kunt /var/lib/mailman/bin/show_qfiles gebruiken " > "om de inhoud van de queues te controleren." s/shunted boodschappen/"shunted" boodschappen/ s/unshunten/"unshunten"/ s/behandeling/verwerking/ s/nazicht/controle/
Attachment:
pgpuRCM0Eunmr.pgp
Description: PGP signature