[RFR] po-debconf://phpldapadmin (20 strings)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Cheers,
Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFE500i+9wz99/liY0RAh0AAKCK2W+8qjUQEnUH3ejF13NbzX3o2QCfVajM
NdE97v1FdxfCrpnCOb3BcRI=
=ofU7
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of phpldapadmin_0.9.8.3-4_templates.po to Debian l10n Dutch
# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006
# This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin_0.9.8.3-4_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kobold@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid "LDAP server host address"
msgstr "LDAP-server domeinnaam"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Gelieve de domeinnaam of het adres in te geven van de LDAP-server waarmee "
"u een verbinding wenst te maken"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid "Support for ldaps protocol"
msgstr "Ondersteuning voor ldaps protocol"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"Indien uw LDAP-server TLS (Transport Security Layer) ondersteunt, kunt u "
"ldaps protocol gebruiken om ermee te verbinden."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid "Distinguished name of the search base"
msgstr "Onderscheiden naam van de zoek basis"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Gelieve de onderscheiden naam van de LDAP-zoek basis in te voeren. Veel sites "
"gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de "
"domeinnaam \"voorbeeld.net\" zou gebruik maken van \"dc=voorbeeld,dc=com\" als "
"de onderscheiden naam van de zoek basis."
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "session, cookie, config"
msgstr "sessie, cookie, config"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid "Type of authentication"
msgstr "Soort authenticatie"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
" you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
" web server will store them. It is more secure so this is the\n"
" default."
msgstr ""
"sessie : U zal om een login dn en een wachtwoord worden gevraagd telkens\n"
" u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een sessie-variabele op\n"
" de webserver zal deze oplsaan. Daar dit veiliger is is dit de\n"
" standaard."
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
" you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
" store them."
msgstr ""
"cookie : U zal om een login dn en een wachtwoord worden gevraagd \n"
" telkens u verbinding maakt met phpLDAPadmin, en een cookie \n"
" op uw client zal deze opslaan."
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"config : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
" so you have not to specify them when you connect to\n"
" phpLDAPadmin."
msgstr ""
"config : login dn en wachtwoord worden opgeslagen in het configuratie-\n"
" bestand, dus moet u deze niet invoeren als u verbinding maakt\n"
" met phpLDAPadmin."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid "Login dn for the LDAP server"
msgstr "Login dn voor de LDAP-server"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a "
"default one."
msgstr ""
"Voer de accountnaam in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot "
"de LDAP-server. Indien u kiest voor een op een formulier gebaseerde "
"authenticatie zal dit de standaard login dn zijn. In dit geval kunt u dit "
"ook leeg laten indien u geen standaard login dn wenst."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid "Login password for the LDAP server"
msgstr "Login wachtwoord voor de LDAP-server"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"Voer het wachtwoord in dat zal worden gebruikt om toegang te krijgen tot de "
"LDAP-server. Merk op: het wachtwoord zal worden opgeslagen in klare tekst in "
"config.php, welke niet voor iedereen leesbaar is."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:7001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
msgstr "Webserver welke automatisch zal worden geconfigureerd"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpLDAPadmin ondersteunt elke webserver die door php4 wordt ondersteund, "
"maar dit automatische configuratieproces ondersteunt enkel Apache."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid "Restart of your webserver(s)"
msgstr "Herstarten van uw webserver(s)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"Om de wijzigingen toe te passen moet(en) uw webserver(s) opnieuw worden opgestart."
Reply to: