On Friday 11 August 2006 20:22, Kurt De Bree wrote: > msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:" > msgstr "Map gebruikt door apt-build om pakketten af te halen en te bouwen:" s/af te halen/op te halen/ > msgid "" > "In order to install built package via APT, you must add a line like this to " > "your sources.list:\n" > " deb file:${repo} apt-build main" > msgstr "" > "Om gebouwde pakketten te installeren via APT, moet u een lijn zoals deze " > "toevoegen aan uw sources.list:\n" > " deb file:${repo} apt-build main" Ik heb een gigantische hekel aan deze fout: s/lijn/regel/ > msgstr "" > "Deze zijn equivalent met -O1, -O2 en -O3. Een optimalisatieniveau is " > "tijdsafhankelijk. Hoe hoger u het optimalisatieniveau kiest, hoe meer tijd " > "er nodig zal zijn om te compileren, maar hoe sneller uw programma's zullen " > "zijn. Waarschuwing: sterke optimalisatie kan leiden tot " > "stabiliteitsproblemen." s/Hoe hoger u het optimalisatieniveau kiest/ Hoe hoger het optimalisatieniveau dat u kiest/ Mogelijk "Hoe sterker ..." om aan te sluiten op de opties die weergegeven worden, maar dan waarschijnlijk "Hoe sterker de optimalisatie die u kiest". Probleem is een beetje dat je best kan spreken over "sterke optimalisatie", maar niet over een "sterk ...niveau"; een niveau is altijd hoog/laag. De prompt in de voorafgaande string zou dan ook eigenlijk moeten zijn iets als "Toe te passen optimalisatie:", en niet "Optimalisatieniveau:". Maar dat is ook een fout in het Engelse origineel. s/om te compileren/voor de compilatie/ ? > msgid "Options to add to gcc:" > msgstr "Mee te geven opties met gcc:" Hmm. s/met/voor/ ? Anders zou het toch moeten zijn "Met gcc mee te geven opties:"... > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:12001 > msgid "Options to add to make:" > msgstr "Mee te geven opties met make:" idem.
Attachment:
pgpdcfxQLDV6Z.pgp
Description: PGP signature