[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://eagle-usb (117 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: eagle-usb_2.1.1-2\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
||  "POT-Creation-Date: 2005-03-24 15:46+0100\n"
||  "PO-Revision-Date: 2005-03-04 16:36+0100\n"
||  "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
||  "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../eagle-usb-utils.templates:13
||  msgid "Virtual Path Identifier"
||  msgstr "Virtuele pad-Identifier"

identifier

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../eagle-usb-utils.templates:19
||  msgid "Virtual Channel Identifier"
||  msgstr "Virtuele kanaal-Identifier"

identifier

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../eagle-usb-utils.templates:35
||  msgid "Static IP address (empty for none):"
||  msgstr "Geef uw statisch IP-adres (of niets):"

statische

||  #. Type: string
||  #. Description
||  #: ../eagle-usb-utils.templates:35
||  msgid ""
||  "If you want to use a static IP address, please enter it now. If you address "
||  "is obtained from your ISP, leave this field blank."
||  msgstr ""
||  "Als u een statisch IP-adres wilt gebruiken, type het dan hier in; om het IP-adres van uw ISP te verkrijgen, drukt u gewoon op enter."

Ik denk niet dat je weet dat er op enter gedrukt moet worden voor een
leeg veld. Ergo:

... om het IP-adres van uw ISP te verkrijgen, laat u dit veld leeg.

||  #. Type: boolean
||  #. Description
||  #: ../eagle-usb-utils.templates:62
||  msgid "Does your ISP support password encryption?"
||  msgstr "Ondersteunt uw ISP wachtwoordencryptie?"

Misschien: versleuteling?
Evt. met (encryptie) erachter?

||  #. Type: select
||  #. Description
||  #: ../eagle-usb-utils.templates:68
||  msgid ""
||  "You can choose to automatically start your Internet connection on plug or on "
||  "boot. If you choose \"onplug\", the connection will be triggered when "
||  "plugging your modem (including at boot time). If you choose \"onboot\", the "
||  "connection will only happen at boot time."
||  msgstr ""
||  "U kunt kiezen om automatisch uw internetverbinding te starten bij het "
||  "insteken of opstarten. Bij insteken start de verbinding voor elke keer dat "
||  "je uw modem insteekt (inclusief bij het opstarten). Bij opstarten start de "
||  "verbinding n keer bij het opstarten."

... dat u uw modem ...
... één keer ...

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: