[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://facturalux (14 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



cobaco (aka Bart Cornelis) wrote:
> s/database/databank/g ? -> zie [DICO]
> 
> On Friday 23 June 2006 18:26, Kurt De Bree wrote:
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../facturalux.templates:18
>> msgid "Drop database?"
>> msgstr "Databank verwijderen?"

gewijzigd naar "Database" i.p.v. databank
> 
> Wilt u de ...

Ik wacht nog eventjes tot einde discussie ;-)
> 
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../facturalux.templates:18
>> msgid ""
>> "You have asked to `purge' this package. You can select whether to delete
>> the " "database called \"facturalux\" or leave it untouched. The database
>> may " "contain valuable information if you have been working with
>> facturalux." msgstr ""
>> "U hebt gevraagd om dit pakket te wissen (purge). U kunt selecteren om de
>> " "databank genaamd \"facturalux\" te verwijderen of ze onaangeroerd te
>> laten. De " "databank kan waardevolle informatie bevatten als u met
>> facturalux heeft " "gewerkt."
> 
> s/U kunt selecteren/U kunt kiezen om/

fixed

nieuwe versie in bijlage

Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEpBWk+9wz99/liY0RAh6sAJ92W7P6mBfVniEIA70EWQCx+AVCrACffICj
wLPu1qPEiEdRx/U3rGp+XfA=
=00I5
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of facturalux 0.4-10_templates.po to Dutch
# This file is distributed under the same license as the facturalux package.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Luk Claes <luk.claes(AT)ugent(DOT)be>, 2004
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006
# This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: facturalux 0.4-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: juanma@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-01 00:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:3
msgid "Info to work with facturalux"
msgstr "Informatie om met facturalux te werken"

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:3
msgid ""
"Don't forget to read the important info concerning the database. It contains "
"valuable information to get facturalux working."
msgstr ""
"Vergeet niet om de belangrijke informatie over de databank te lezen. Het "
"bevat waardevolle informatie om facturalux werkende te krijgen."

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:3
msgid ""
"You should read \"/usr/share/doc/facturalux/README.Debian\" or \"/usr/share/"
"doc/facturalux/README.<your_language>.Debian\" before you start using "
"facturalux."
msgstr ""
"Gelieve \"/usr/share/doc/facturalux/README.Debian\" of \"/usr/share/doc/"
"facturalux/README.nl.Debian\" te lezen alvorens facturalux te gebruiken."

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:3
msgid ""
"For example, for spanish language, you can read \"/usr/share/doc/facturalux/"
"README.es.Debian\". Please, be sure to check if there is a \"README."
"<your_language>.Debian\" file."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat u eerst controleert of er een \"README.nl.Debian\" is "
"alvorens het proberen te openen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../facturalux.templates:18
msgid "Drop database?"
msgstr "Databank verwijderen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../facturalux.templates:18
msgid ""
"You have asked to `purge' this package. You can select whether to delete the "
"database called \"facturalux\" or leave it untouched. The database may "
"contain valuable information if you have been working with facturalux."
msgstr ""
"U hebt gevraagd om dit pakket te wissen (purge). U kunt kiezen om de "
"databank genaamd \"facturalux\" te verwijderen of ze onaangeroerd te laten. De "
"databank kan waardevolle informatie bevatten als u met facturalux heeft "
"gewerkt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../facturalux.templates:18
msgid ""
"If you accept here, the database \"facturalux\" will be dropped from the "
"system."
msgstr ""
"Als u hier aanvaardt, dan zal de databank \"facturalux\" verwijderd worden "
"van het systeem."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../facturalux.templates:18
msgid ""
"If you refuse here, the database will remain in your system. You'll have to "
"remove them manually."
msgstr ""
"Als u hier weigert, dan zal de databank op uw systeem blijven. U zal ze "
"handmatig moeten verwijderen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../facturalux.templates:18
msgid "Don't accept unless you know what you are doing."
msgstr "Aanvaard niet tenzij u weet wat u aan het doen bent."

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:33
msgid "Manual database drop"
msgstr "Databank handmatig verwijderen"

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:33
msgid "You selected not to drop the database."
msgstr "U hebt gekozen om de databank niet te verwijderen."

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:33
msgid ""
"However, you should write down these commands in order to perform database "
"dropping if necessary:"
msgstr ""
"Echter, u moet deze commando's opschrijven om, indien nodig, de databank te "
"verwijderen:"

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:33
msgid "/bin/su postgres -c \"/usr/bin/dropdb facturalux\""
msgstr "/bin/su postgres -c \"/usr/bin/dropdb facturalux\""

#. Type: note
#. Description
#: ../facturalux.templates:33
msgid ""
"NOTE: The previous command WILL DROP the database from your system, so use "
"it ONLY if you know what you are doing."
msgstr ""
"Merk op: Het vorige commando zal de databank VERWIJDEREN van uw systeem, "
"dus gebruik het ENKEL als u weet wat u aan het doen bent."

Reply to: