[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bestaande (po-debconf) vertalingen bijwerken voor Etch



Frans Pop wrote:
> Hi folks,

Hoi

> Ik weet dat Luk een groot deel van vertalingen die hij in het verleden 
> heeft gedaan graag wil overdragen.
> Luk: kan jij aangeven welke pakketten je wilt behouden zodat anderen de 
> overige kunnen oppakken?

Wel, ik zal alvast van onderstaande lijst opgeven welke ik graag wil
overdragen.

> Note: de uitroeptekens komen van [1], maar ik weet niet wat deze betekenen

Het betekent dat het pot-bestand niet up-to-date is en het dus kan zijn
dat de vertaling beter/slechter is dan aangegeven. Dit is ofwel een fout
van de bewuste maintainer ofwel doordat het pot-bestand enkel in de
source verkeerd is (niet tijdens het builden, via een patch of ander
mechanisme).

> Luk Claes
>   amanda		 50% (1t;1f;0u)
>   anon-proxy		 28% (2t;2f;3u)
> ! atlas3		 85% (24t;4f;0u)
>   bacula		 40% (2t;1f;2u)
>   cyphesis-cpp		 53% (8t;7f;0u)
>   darkstat		 85% (6t;1f;0u)
>   dpkg-www		  0% (0t;2f;2u)
>   eagle-usb		 63% (74t;0f;43u)
>   epos			 50% (1t;1f;0u)
>   esmtp			 93% (15t;1f;0u)
>   facturalux		 71% (10t;4f;0u)
>   glide			 84% (16t;3f;0u)
>   gradm2		 50% (2t;0f;2u)
>   kolab-cyrus-imapd	 85% (6t;1f;0u)
>   lprng			 87% (7t;1f;0u)
>   mailman		 93% (45t;3f;0u)
> ! openswan		 98% (50t;1f;0u)
>   tex-common		  0% (0t;3f;18u) (RFR, Vincent Zweije)
>   thunderbird		 66% (4t;2f;0u) (RFR, Vincent Zweije)
>   webmin-ldap-user-simple 70% (21t;9f;0u) (BTS pending)

Deze wil ik eigenlijk allemaal overdragen (natuurlijk zijn de
vertalingen die ik niet wil overdragen up to date :-))

Mvg

Luk

-- 
Luk Claes - http://people.debian.org/~luk - GPG key 1024D/9B7C328D
Fingerprint:   D5AF 25FB 316B 53BB 08E7   F999 E544 DE07 9B7C 328D

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: