Kurt De Bree wrote: > Gents, > > Vooraleer deze te controleren even een kleine mededeling. > > Dit is het po-bestand (versie 2.8.1-11) dat in de Debian pakketten > beschikbaar is. Dit was nog niet vertaald. > > Toevallig tijdens het "googelen" ben ik een zeer recente versie > tegengekomen (versie 2.8.7) die wel al vertaald was door het Nederlands > Vertaalproject (http://vertaling.vrijschrift.org/index), met name door: > > Elros Cyriatan <cyriatan(AT)fastmail(DOT)fm>, 2004 en > Benno Schulenberg <benno(AT)nietvergeten(DOT)nl>, 2006. > > Wat nu? Ik heb deze vraag al aan Wouter gesteld, en hij was van mening > dat dit niet echt zinvol zou zijn. Dit dacht ik in het begin ook. > Maar als deze niet vertaald wordt, zal er geen nl.po-bestand in de > Debian Distro zitten. Merk op dat 2.8.7.0 al in experimental zit, dus het is waarschijnlijk interesanter om de vertaling uit experimental bij te werken... Mvg Luk -- Luk Claes - http://people.debian.org/~luk - GPG key 1024D/9B7C328D Fingerprint: D5AF 25FB 316B 53BB 08E7 F999 E544 DE07 9B7C 328D
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature