[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://nethack (9 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

De versie met "spelbestanden" i.p.v. "beschermingsbestanden"

Cheers,

Kurt



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFETOZ7+9wz99/liY0RAtuyAJ4yQ4wECOWw/sNbRipBoB0sjri4dQCferGQ
xsCCCtqoIQV0QLKmU2/5bRM=
=wQVz
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of nethack_3.4.3-8_templates.po to Dutch
# This file is distributed under the same license as the nethack package.
# Please see debian/copyright.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nethack_3.4.3-8_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-22 23:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../nethack-common.templates:3
msgid "abort, backup, purge, ignore"
msgstr "afbreken, reservekopie maken, wissen (purge), negeren"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
msgstr ""
"Moet NetHack een reservekopie van uw oude, incompatibele "
"spelbestanden maken?"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid ""
"You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not "
"compatible with the version you are upgrading to. You may either have them "
"backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
"this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
"will be lost if you choose to purge."
msgstr ""
"De nieuwe versie van NetHack gebruikt spelbestanden die niet compatibel zijn met de NetHack-versie die u wilt opwaarderen.  U kunt van deze spelbestanden een reservekopie maken onder /tmp, ze wissen (purge), het probleem volledig negeren, of het installatieproces afbreken en handmatig de spelbestanden behandelen. Uw scorebestanden zullen verloren gaan indien u 'wissen' (purge) kiest."

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid ""
"If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
"tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
"tar.gz'."
msgstr ""
"Indien u resevekopiëen wenst te maken, worden deze bewaard onder /tmp als een, met gzip gecompresseerd, tar-archief, met een willekeurig gekozen naam beginnend met 'nethk' en eindigend met '.tar.gz'."

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:5
msgid ""
"Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
"nethack, for versions before 3.4.0)."
msgstr ""
"De oude NetHack spelbestanden kunnen gevonden worden in /var/games/nethack (of /var/lib/games/nethack, voor versies ouder dan 3.4.0)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
msgstr ""
"Wilt u NetHack's herstelgereedschap met de grouprechten bit als 'games' (setgid games) gezet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid ""
"The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
"exists to help the administrator recover broken save files, etc."
msgstr ""
"Het 'recover'-programma is als deel van het nethack-common pakket geïnstalleerd en dient om de beheerder te helpen om gebroken spelbestanden te herstellen, enz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid ""
"Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need "
"to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot "
"time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as "
"normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
"their connection drop mid-game."
msgstr ""
"Recover is traditioneel geïnstalleerd met de grouprechten-bit als 'games' (setgid games) gezet, alhoewel het niet moet voor NetHack in de Debian installatie, daar het automatisch tijdens de systeemopstart met rootrechten opgestart wordt. Als enig nut laat het de spelers, als niet-bevoorrechte gebruikers, toe om hun beschermingsbestanden op het systeem terug te krijgen als NetHack plotseling stopt of hun verbinding tijdens het spel uitvalt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:22
msgid ""
"If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
"group games to recover save files after a crash or a connection drop."
msgstr ""
"Indien u 'nee' antwoordt, moet u recover uitvoeren als root of als iemand in de groep 'games' om de spelbestanden te herstellen na het uitvallen van de verbinding of na een crash."


Reply to: