[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ucf (10 strings)



In 2de en 3de string moest "3 way" vertaald worden. Weet
niet of dit een goede vertaald werd.


Kurt

# translation of ucf_2.007_templates.po to dutch
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_2.007_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: srivasta@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-20 14:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates.master:3
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Gewijzigd configuratie bestand "

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:8
msgid "show a 3 way difference between available versions of the file"
msgstr "toon een 3-weg verschil tussen beschikbare versies van de file"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:8
msgid "do a 3 way merge between available versions of the file [Very Experimental]"
msgstr "doe een 3-weg fusie tussen beschikbare versies van het bestand [Zeer Experimenteel]"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "installeer de versie van de pakkethandhaver"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "keep your currently-installed version"
msgstr "houd uw huidig geïnstalleerde versie"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "toon de verschillen tussen de versies"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "toon een zij aan zij een verschil tussen de versies"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "begin een nieuwe shell om de situatie te onderzoeken"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:18
msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgstr "Wat zou u met ${basename} willen doen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:18
msgid ""
"A new version of configuration file ${FILE} is available, but your version "
"has been locally modified."
msgstr ""
"Een nieuwe versie van het configuratiebestand ${file} is beschikbaar,"
"maar uw versie is plaatselijk gewijzigd."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: