Re: [LCFC] po-debconf://oops
On Sat, 22 Jan 2005, Sytse Wielinga wrote:
> > #. Type: boolean
> > #: ../oops.templates:19
> > msgid "Usually the best answer is accept to the following question but in that case the server will erase and reformat your storage files. Please consider your answer carefully!"
> > msgstr "Meestal is het best om deze suggestie te aanvaarden, maar dan zal de server uw archiefbestanden verwijderen en er een nieuwe indeling voor gebruiken. Overweeg uw antwoord zorgvuldig!"
>
> 'het best' => 'het het beste' (dit is al eerder opgemerkt; eventueel mag je van
> mij best een nl_BE maken waarin je het zelfstandig naamwoord 'best' gebruikt,
> maar dit woord komt in het nederlands nederlands niet voor.)
Meestal is het best dat u deze suggestie aanvaardt?
Ik vind 2 keer het na elkaar allesbehalve duidelijk. Bovendien heb ik
nooit best als zelfstandig naamwoord gebruikt.
> Ik zelf vind het een goed idee aan te geven wat zo'n archiefbestand dan
> voorstelt, zeker aangezien dit bericht 'high' priority heeft
> (de andere twee hebben 'medium' priority) en alle gebruikers dit bericht dus
> zullen zien. Bovendien had ik het zelfs zelf verkeerd geïnterpreteerd in mijn
> vorig bericht... Bepaal zelf maar of je dit er wel of niet bijzegt. De
> vertaling wordt dan:
Dan is het origineel niet goed, dat heeft op zich niets met de vertaling
te maken.
> Ik zal ook even contact opnemen met Michael Zehrer over het origineel,
> aangezien het gewoonweg onduidelijk is.
Ok
Mvg
Luk
Reply to: