[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/po



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory gluck:/tmp/cvs-serv9654

Modified Files:
	distrib.nl.po organization.nl.po others.nl.po 
Log Message:
Translation updates


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po	2005/06/22 07:28:24	1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po	2005/10/27 12:51:36	1.8
@@ -4,190 +4,194 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2005/06/22 07:28:24 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2005/10/27 12:51:36 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:7
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:7
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:8
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
 msgid "Keyword"
 msgstr "Zoekterm"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
 msgid "Search"
 msgstr "Zoek"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
 msgid "Display"
 msgstr "Laat zien"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:15
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
 msgid "packages that contain files named like this"
 msgstr "pakketten met bestanden die zo heten"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:18
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
 msgid "packages that contain files or directories named like this"
 msgstr "pakketten met bestanden of mappen die zo heten"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:21
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
 msgid ""
 "packages that contain files or directories whose names contain the keyword"
 msgstr "pakketten met bestanden of mappen waarvan de naam de zoekterm bevat"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:24
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
 msgid "all files in this package"
 msgstr "alle bestanden in dit pakket"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:26
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Hooflettergevoelig"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distributie"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
 msgid "oldstable"
 msgstr "oldstable"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
 msgid "stable"
 msgstr "stable"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
 msgid "testing"
 msgstr "testing"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
 msgid "unstable"
 msgstr "unstable"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architectuur"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
 msgid "Intel x86"
 msgstr "Intel x86"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
 msgid "Motorola 680x0"
 msgstr "Motorola 680x0"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
 msgid "AMD64"
 msgstr "AMD64"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
 msgid "SPARC"
 msgstr "SPARC"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
 msgid "PowerPC"
 msgstr "PowerPC"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
 msgid "ARM"
 msgstr "ARM"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
 msgid "HP PA/RISC"
 msgstr "HP PA/RISC"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
 msgid "Intel IA-64"
 msgstr "Intel IA-64"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50
 msgid "MIPS"
 msgstr "MIPS"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:51
 msgid "MIPS (DEC)"
 msgstr "MIPS (DEC)"
 
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:51
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52
 msgid "IBM S/390"
 msgstr "IBM S/390"
 
 #. SuperH is currently not in shape for anything
 #. <option value="sh"></option>
 #. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:55
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:56
 msgid "Hurd (i386)"
 msgstr "Hurd (i386)"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:11
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
 msgid "Search on"
 msgstr "Zoek op"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:13
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
 msgid "Package names only"
 msgstr "Alleen pakketnaam"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:15
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
 msgid "Descriptions"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:17
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
 msgid "Source package names"
 msgstr "Naam van bronpakket"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:19
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20
 msgid "Allow searching on subwords"
 msgstr "Zoek ook op subwoorden"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:22
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23
 msgid "Search case sensitive"
 msgstr "Zoek hoofdlettergevoelig"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+msgid "experimental"
+msgstr "experimenteel"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:33
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:41
 msgid "any"
 msgstr "maakt niet uit"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:33
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
 msgid "main"
 msgstr "main"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
 msgid "contrib"
 msgstr "contrib"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
 msgid "non-free"
 msgstr "non-free"
 
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:40
 msgid "non-US"
 msgstr "non-US"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2005/05/26 16:49:17	1.17
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2005/10/27 12:51:36	1.18
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2005/05/26 16:49:17 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2005/10/27 12:51:36 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,171 +65,167 @@
 msgid "FTP Assistants"
 msgstr "FTP Assistenten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:68
+#: ../../english/intro/organization.data:67
 msgid "Individual Packages"
 msgstr "Individuele pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:69
+#: ../../english/intro/organization.data:68
 msgid "Release Management"
 msgstr "Releasemanagement"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:71
+#: ../../english/intro/organization.data:70
 msgid "Release Manager"
 msgstr "Releasemanager"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:74
+#: ../../english/intro/organization.data:72
 msgid "Release Assistants"
 msgstr "Release Assistenten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:78
+#: ../../english/intro/organization.data:77
 msgid "Release Manager for ``stable''"
 msgstr "Releasemanager voor ``stable''"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:79
 msgid "Quality Assurance"
 msgstr "Kwaliteitscontrole"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:81
+#: ../../english/intro/organization.data:80
 msgid "Installation System Team"
 msgstr "Installatiesysteem-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:83
-msgid "Installation System for ``stable''"
-msgstr "Installatiesysteem voor ``stable''"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:85
+#: ../../english/intro/organization.data:81
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Uitgifte-commentaren"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:84
 msgid "CD Images"
 msgstr "CD Images"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:89
+#: ../../english/intro/organization.data:86
 msgid "Production"
 msgstr "Productie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:96
+#: ../../english/intro/organization.data:93
 msgid "Vendors"
 msgstr "Merken"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:98
+#: ../../english/intro/organization.data:95
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:97
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:106
-msgid "Work-needing and Prospective Packages list"
+#: ../../english/intro/organization.data:103
+msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
 msgstr "Lijst van werk-behoevende and toekomstige pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:107
+#: ../../english/intro/organization.data:106
 msgid "APT Team"
 msgstr "APT-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:109
+#: ../../english/intro/organization.data:108
 msgid "Ports"
 msgstr "Ports"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:151
+#: ../../english/intro/organization.data:150
 msgid "Special Configurations"
 msgstr "Speciale Configuraties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:154
+#: ../../english/intro/organization.data:153
 msgid "Laptops"
 msgstr "Laptops"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:155
+#: ../../english/intro/organization.data:154
 msgid "Firewalls"
 msgstr "Firewalls"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:156
+#: ../../english/intro/organization.data:155
 msgid "Handhelds"
 msgstr "handhelds"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:157
+#: ../../english/intro/organization.data:156
 msgid "Embedded systems"
 msgstr "Embedded systemen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:161
+#: ../../english/intro/organization.data:160
 msgid "Publicity"
 msgstr "Publiciteit"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:163
 msgid "Press Contact"
 msgstr "Perscontact"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:166
+#: ../../english/intro/organization.data:165
 msgid "Partner Program"
 msgstr "Partnerprogramma"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:167
 msgid "Events"
 msgstr "Evenementen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:171
 msgid "Support and Infrastructure"
 msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:176
+#: ../../english/intro/organization.data:174
 msgid "User support"
 msgstr "Gebruikersondersteuning"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:231
+#: ../../english/intro/organization.data:229
 msgid "Bug Tracking System"
 msgstr "Bugtraceersysteem"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:237
+#: ../../english/intro/organization.data:235
 msgid "Mailing Lists Administration"
 msgstr "Administratie van mailinglijsten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:243
 msgid "Mailing List Archives"
 msgstr "Archieven van mailinglijsten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:251
+#: ../../english/intro/organization.data:248
 msgid "New Maintainers Front Desk"
 msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:255
+#: ../../english/intro/organization.data:251
 msgid "Debian Account Managers"
 msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:258
+#: ../../english/intro/organization.data:254
 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
 msgstr "Keyringbeheerders (PGP en GPG)"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:260
+#: ../../english/intro/organization.data:256
 msgid "Security Team"
 msgstr "Veiligheidsteam"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:268
+#: ../../english/intro/organization.data:261
 msgid "Security Audit Project"
 msgstr "Beveiligingsaudit Project"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:273
+#: ../../english/intro/organization.data:266
 msgid "Web Pages"
 msgstr "Webpagina's"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:279
+#: ../../english/intro/organization.data:272
 msgid "Consultants Page"
 msgstr "Consultanten-pagina"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:284
+#: ../../english/intro/organization.data:278
 msgid "CD Vendors Page"
 msgstr "CD-verkopers pagina"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:286
+#: ../../english/intro/organization.data:280
 msgid "Policy"
 msgstr "Beleid"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:284
 msgid "System Administration"
 msgstr "Systeemadministratie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:291
+#: ../../english/intro/organization.data:285
 msgid ""
 "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
 "machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -238,7 +234,7 @@
 "Debian's machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
 "geïnstalleerd moet worden."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:297
+#: ../../english/intro/organization.data:291
 msgid ""
 "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
 "\"http://db.debian.org/machines.cgi\";>Debian Machines</a> page, it should "
@@ -249,75 +245,75 @@
 "raadplegen. Deze zou per machine over de nodige beheerdersinformatie moeten "
 "beschikken."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:292
 msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
 msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:299
+#: ../../english/intro/organization.data:293
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Mirrors"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:304
+#: ../../english/intro/organization.data:298
 msgid "DNS Maintainer"
 msgstr "DNS-beheerder"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:299
 msgid "Package Tracking System"
 msgstr "Pakketopvolgingssysteem"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:307
+#: ../../english/intro/organization.data:301
 msgid "Key Signing Coordination"
 msgstr "Coördinatie keysigning"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:304
 msgid "Hardware Donations Coordination"
 msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:314
+#: ../../english/intro/organization.data:307
 msgid "Accountant"
 msgstr "Penningmeester"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:316
+#: ../../english/intro/organization.data:309
 msgid "Alioth administrators"
 msgstr "Alioth-beheerders"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:320
 msgid "Debian for children from 1 to 99"
 msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:323
 msgid "Debian for medical practice and research"
 msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:332
+#: ../../english/intro/organization.data:326
 msgid "Debian for education"
 msgstr "Debian voor educatie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:329
 msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
 msgstr "Het Universele Besturingssysteem als uw Destop"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:333
 msgid "Debian in legal offices"
 msgstr "Debian in de advocatuur"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:342
+#: ../../english/intro/organization.data:336
 msgid "Debian for non-profit organisations"
 msgstr "Debian voor non-profit organisaties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:338
 msgid "Debian for people with disabilities"
 msgstr "Debian voor gehandicapten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:348
+#: ../../english/intro/organization.data:342
 msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
 msgstr "Debian GNU/Linux voor ondernemingen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:344
 msgid "Debian Multimedia Distribution"
 msgstr "Debian Multimedia Distributie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:351
+#: ../../english/intro/organization.data:345
 msgid ""
 "This is not yet an official Debian internal project but it has announced the "
 "intention to be integrated."
@@ -325,14 +321,17 @@
 "Dit is nog geen officieel intern project in Debian maar het heeft de "
 "intentie uitgesproken om te worden geintegreerd."
 
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "Interne projecten"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Afgevaardigden"
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Installatie"
 
 #~ msgid "Mailing list"
 #~ msgstr "Emaillijsten"
 
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installatie"
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Interne projecten"
 
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Afgevaardigden"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "Installatiesysteem voor ``stable''"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2005/06/09 18:07:07	1.25
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2005/10/27 12:51:36	1.26
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2005/06/09 18:07:07 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2005/10/27 12:51:36 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,24 +151,24 @@
 msgid "or"
 msgstr "of"
 
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:28
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
 #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
 msgid "Rates:"
 msgstr "Tarieven:"
 
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:37
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Bijkomende Informatie"
 
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:40
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
 msgid "Willing to Relocate"
 msgstr "Bereid te verhuizen"
 
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:43
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
 msgid ""
 "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
 "worldwide."
@@ -197,35 +197,43 @@
 msgstr "rc3 (kapot)"
 
 #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:60
+msgid "sarge"
+msgstr "sarge"
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:70
+msgid "sarge (broken)"
+msgstr "sarge (kapot)"
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:80
 msgid "Booting"
 msgstr "Start op"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:70
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:90
 msgid "Building"
 msgstr "Bouwt"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:76
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:96
 msgid "Not yet"
 msgstr "Nog niet"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:79
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:99
 msgid "No kernel"
 msgstr "Gene kernel"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:82
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:102
 msgid "No images"
 msgstr "Geen images"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:85
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:105
 msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:88
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:108
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
 #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New maintainers' corner"
+msgid "New Maintainers' Corner"
 msgstr "Hoek voor nieuwe beheerders"
 
 #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
@@ -248,11 +256,19 @@
 msgid "Step 5"
 msgstr "Stap 5"
 
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:17
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
+msgid "Step 6"
+msgstr "Stap 6"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
+msgid "Step 7"
+msgstr "Stap 7"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
 msgid "Applicants' checklist"
 msgstr "Checklist voor inschrijvers"
 
-#: ../../english/devel/website/tc.data:11
+#: ../../english/devel/website/tc.data:13
 msgid ""
 "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/";
 "french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information."
@@ -260,7 +276,7 @@
 "Zie <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/";
 "french/index.fr.html</a> (alleen in het Frans) voor meer informatie."
 
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
+#: ../../english/devel/website/tc.data:15
 msgid ""
 "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
 "a> (only available in Spanish) for more information."
@@ -268,19 +284,19 @@
 "Zie <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
 "a> (alleen in het Spaans) voor meer informatie."
 
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
 msgid "Previous Talks:"
 msgstr "Eerdere voordrachten:"
 
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
 msgid "Languages:"
 msgstr "Talen:"
 
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:27
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokatie:"
 
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:30
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
 msgid "Topics:"
 msgstr "Onderwerpen:"
 



Reply to: