[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/partners



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners
In directory gluck:/tmp/cvs-serv29899/dutch/partners

Modified Files:
	index.wml partners-form.wml 
Log Message:
HTML strict


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml	2005/10/08 14:27:48	1.11
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/index.wml	2005/10/23 21:35:10	1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Partners" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.85"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.86"
 
-# Last Translation Update by: $Author: luk $
-# Last Translation Update at: $Date: 2005/10/08 14:27:48 $
+# Last Translation Update by: $Author: witch $
+# Last Translation Update at: $Date: 2005/10/23 21:35:10 $
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
 
@@ -23,14 +23,14 @@
      <a href="partners">Partners Programma</a>.</p>
 </blockquote>
 
-<horiline>
+<hr>
 
 <partnertable>
   <typeofpartner "Development Partners">
 </partnertable>
 
 <partnertable>
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.hp.com/";>Hewlett-Packard</a> heeft verschilende 
@@ -44,11 +44,11 @@
       PC's, rekentoestellen, printers, scanners, plotters, verschillende 
       opslagmedia, netwerkservers en -gereedschap, software enz.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr> 
+  <div> 
     <partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.sun.com/";>Sun Microsystems</a> heeft verschillende 
@@ -62,11 +62,11 @@
       en Jini(TM) technologie&uml;n. Voor meer informatie, contacteer
       <a href="mailto:webmaster@sun.com";>webmaster@sun.com</a>.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr> 
+  <div> 
     <partnerlogo "Progeny Linux Systems" progeny.png "http://www.progeny.com/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.progeny.com/";>Progeny</a> betaalt verschillende ontwikkelaars om  
@@ -79,11 +79,11 @@
 
       <p>Voor meer informatie over Progeny, bezoek <a href="http://www.progeny.com/";>http://www.progeny.com</a>.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr> 
+  <div> 
     <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.trustsec.de/";>trustsec</a> betaalt twee Debian
@@ -99,11 +99,11 @@
       Stuur een e-mail naar <a href="mailto:info@trustsec.de";>info@trustsec.de</a>
       voor meer informatie.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.credativ.de/";>credativ GmbH</a> heeft drie 
@@ -120,11 +120,11 @@
       gespecialiseerde ondersteuning voor volledige netwerken.
       Voor meer informatie, bezoek <url "http://www.credativ.de/";>.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a> is
@@ -137,11 +137,11 @@
       van scholen, het vereist bijna geen Linux- of netwerkkennis. Inbegrepen
       zijn 15 voorgeconfigureerde diensten en een gelokaliseerde omgeving.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Genesi" genesi.png "http://www.genesi.lu/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.genesi.lu";>Genesi</a> heeft Debian voozien van vele
@@ -159,11 +159,11 @@
       tegen een schappelijke prijs. De Open Desktop Werkstation wordt geleverd
       met Debian voorgeïnstalleerd.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "MGE" mge_logo.png "http://www.mgeups.com/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.mgeups.com/";>MGE UPS SYSTEMS</a> heeft de 
@@ -179,11 +179,11 @@
       van PC's en bedrijfsweide netwerken, missie-kritieke 
       telecommunicatiesystemen en industriële processen verhoogt.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.simtec.co.uk";>Simtec</a> stelt verschillende 
@@ -200,8 +200,8 @@
       volledig aangepaste designs. Al onze producten worden geleverd met open
       source programma's en besturingsystemen.
     </partnerdesc>
-  </tr>
-  <thoriline> 
+  </div>
+  <hr> 
 </partnertable>
 
 <partnertable>
@@ -209,7 +209,7 @@
 </partnertable>
 
 <partnertable>
-<tr>
+<div>
 <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/";>
 <partnerdesc>
       <a href="http://www.brainfood.com/";>Brainfood</a> (voorheen Novare)
@@ -223,11 +223,11 @@
       information, contacteer
       <a href="mailto:marshall@brainfood.com";>Marshall Weinreb</a>.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Freenode" freenode.png "http://freenode.net/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://freenode.net/";>Freenode</a> ondersteunt Debian door het
@@ -240,11 +240,11 @@
       software en open source. Het is momenteel ge&iuml;mplementeerd
       gebruikmakend van Internet Relay Chat (IRC).
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.linuxcentral.com/";>Linux Central</a> geeft ons Debian
@@ -260,11 +260,11 @@
       dagelijkse specials. &nbsp; Voor meer informatie, contacteer
       <a href="mailto:sales@linuxcentral.com";>sales@linuxcentral.com</a>.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/";>
     <partnerdesc>
       <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/";>Black Cat
@@ -276,11 +276,11 @@
       meer informatie contacteer 
       <a href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk";>info@blackcatnetworks.co.uk</a>.
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-  <tr>
+  <div>
     <partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/";>
     <partnerdesc>
       <p><a href="http://osuosl.org/";>Het Oregon State University Open
@@ -290,11 +290,11 @@
       de Oregon State University en meer. Het OSL biedt ontwikkelings-, hosting-
       en andere gelijkaardige diensten aan de Open Source gemeenschap.</p>
     </partnerdesc>
-  </tr>
+  </div>
 
-  <thoriline>
+  <hr>
 
-    <tr>
+    <div>
       <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/";>
       <partnerdesc>
         <p><a href="http://www.telegraaf.nl/";>Telegraaf Media ICT BV</a> ondersteunt
@@ -310,6 +310,6 @@
 	websites (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl en
 	http://www.dft.nl) en ook de twee grootste kranten in Nederland.</p>
       </partnerdesc>
-    </tr>
+    </div>
 
 </partnertable>
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/partners-form.wml	2004/06/14 06:40:35	1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/partners-form.wml	2005/10/23 21:35:10	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Partners Programma - Nieuw Partner Voorstel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
 
-# Last Translation Update by $Author: luk $
-# Last Translation Update at $Date: 2004/06/14 06:40:35 $
+# Last Translation Update by $Author: witch $
+# Last Translation Update at $Date: 2005/10/23 21:35:10 $
 
 <blockquote> 
     
@@ -27,13 +27,10 @@
 
   <hr>
 
-<center>
+<div class="center">
 <FORM METHOD="POST" ACTION="http://cgi.debian.org/cgi-bin-local/cgiemail/partners-form.txt";>
+<p>
 <input type="HIDDEN" name="success" value="http://www.debian.org/partners/thankyou";>
-  <table border="0" width="95%" align="center">
-    <tr> 
-      <td width="98%"> 
-        <blockquote> <br>
           <textarea name="textarea1" cols="80" rows="24" >
 Bedrijfsnaam:  
 &nbsp;
@@ -104,20 +101,10 @@
 &nbsp;
 
 </textarea>
-        </blockquote>
-      </td>
-      <td width="2%">&nbsp;</td>
-    </tr>
-    <tr> 
-      <td width="98%"> 
         <input type="submit" value="Verstuur als e-mail naar het Debian Partners Programma" name="submit">
-      </td>
-      <td width="2%">&nbsp;</td>
-    </tr>
-  </table>
-  <p>&nbsp;</p>
+      </p>
   </FORM>
-</center>
+</div>
 
 # Version History
 # v1.16 1999-05-24 Added verbage and corrections.  jwest



Reply to: