[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Mailman vertaling



De geupdate vertaling zou momenteel in unstable moeten zitten, zie bericht onder. Heb de opmerking over in/uitschrijven vs aan/afmelden er nog in op genomen. De revisie van Ronald is nog niet helemaal klaar, maar heb even met hem overlegd en om toch nog in Sarge te proberen geraken dit maar zo al in gestuurd. Is in ieder geval veel vollediger en beter dan wat er oorspronkelijk in zat. Nu hopen dat ze het nog meenemen in Sarge... (geen idee hoe dat precies gaat, maar vertalingen kunnen er normaal nog in heb ik begrepen)

Opmerkingen zijn natuurlijk nog steeds welkom, de meest recente versie staat op http://pub.telenet.be/~luc/mailman/

Luc

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 28 May 2005 12:47:32 +0200
Source: mailman
Binary: mailman
Architecture: source i386
Version: 2.1.5-9
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
Changed-By: Tollef Fog Heen <tfheen@debian.org>
Description:
 mailman    - Powerful, web-based mailing list manager
Closes: 306748
Changes:
 mailman (2.1.5-9) unstable; urgency=medium
 .
* Update the Belgian translation, thanks to Luc Stroobant for prodding and for providing the translation. (closes: #306748)
Files:
 8f11ecd43921444ddf7e246b9dfa3afc 608 mail optional mailman_2.1.5-9.dsc
d53e0920736978965b04ca03cf59f696 290871 mail optional mailman_2.1.5-9.diff.gz 2d0ec0cfd738cf9f471595d28438b230 6611472 mail optional mailman_2.1.5-9_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCmFwnQSseMYF6mWoRAld8AJ4hlCYt5kqFJS34g0Td7pGBbVBi+ACg4Sd2
AKP/sOZ6Gr9QaP/jibXR0CE=
=npIV
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: