Naar aanleiding van bijgevoegd verzoek, graag een review voor de nieuwe templates voor fontconfig (op dit moment in Experimental). Ik heb enigszins creatief moeten vertalen. Ben benieuwd naar jullie reacties... Alvast dank, Frans ---------- Forwarded Message ---------- Subject: Fontconfig 2.3.0 needs translation of new configuration options Date: Friday 04 March 2005 04:03 From: Keith Packard <keithp@keithp.com> To: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>, Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, André Lopes <andrelop@debian.org>, Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, Carlos Liu <carlosliu@users.sourceforge.net> Cc: Keith Packard <keithp@keithp.com> I'm sending this to the last translator listed in each language supported by the debian fontconfig 2.2.3 package. Josselin Mouette has graciously given me permission to adopt this package, and I first wanted to thank each of you for providing translations in the past. I've uploaded fontconfig_2.3.0-1 to experimental which has a few changes in the configuration mechanism to match changes in the underlying software. Please feel free to download the experimental package if you have any interest in providing updated translations. It has no additional dependencies and remains binary (and source) compatible with existing applications. -keith -------------------------------------------------------
Attachment:
nl.po
Description: application/gettext
Attachment:
pgpqCuyrG2PBF.pgp
Description: PGP signature