[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://raidtools2 (7 strings)


Mijn eerste vertaling.

Opmerkingen / Aanmerkingen zijn welkom.

Matthijs Mohlmann

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: raidtools2 1.00.3-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 22:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Matthijs Mohlmann <matthijs@cacholong.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

#. Type: note
#. Description
#: ../raidtools2.templates:3
msgid "Please upgrade RAID superblocks"
msgstr "Opwaardeer alstublieft de RAID superblocks"

#. Type: note
#. Description
#: ../raidtools2.templates:3
msgid ""
"/etc/mdtab is present in your system, this probably means that you were "
"using old-style RAID arrays. In order to use these arrays with this package "
"you need to upgrade their superblocks using mkraid --upgrade. Superblockless "
"RAID0 and linear arrays can be run with raid0run without modifications."
msgstr "/etc/mdtab is aangetroffen op uw systeem, dit betekend hoogstwaarschijnlijk "
"dat er oude stijl RAID arrays gebruikt worden. Om deze arrays te kunnen gebruiken "
"met dit pakket moet u de superblocks opwaarderen met mkraid --upgrade."
"RAID0 zonder superblock en lineaire arrays kunnen gestart worden met "
"raid0run zonder modificatie."

#. Type: note
#. Description
#: ../raidtools2.templates:3
msgid "See /usr/share/doc/raidtools2 for more information."
msgstr "Kijk voor meer informatie in /usr/share/doc/raidtools2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../raidtools2.templates:14
msgid "Do you want to install raidtools2 even though it isn't supported ?"
msgstr "Wilt u raidtools2 installeren zelfs als het niet op uw systeem aanwezig is ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../raidtools2.templates:14
msgid ""
"It looks like you are running kernel version 2.0 or 2.2 without the correct "
"RAID patch applied. This package needs 'new-style' RAID drivers which aren't "
"included in stock 2.0/2.2 kernels, but are in the 2.4-series. To use this "
"package please upgrade to 2.4 or use kernel patches from ftp://ftp.kernel.";
"org/pub/linux/daemons/raid/alpha or from http://people.redhat.com/mingo/. "
"Please use the older raidtools package if you want to run raid with the "
"stock 2.0/2.2 kernels."
msgstr "Het lijkt er op dat u een kernel draait met versie 2.0 of 2.2 zonder de correcte "
"RAID patch toegepast. Dit pakket heeft de nieuwe stijl RAID stuurprogramma's"
"nodig welke niet in de 2.0/2.2 kernels maar wel in de 2.4 kernel serie zitten. "
"Opwaardeer naar een 2.4 kernel of gebruik kernel patches van "
"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/daemons/raid/alpha of van http://people.redhat.com/mingo/ om dit pakket te kunnen gebruiken. Gebruik alstublieft een ouder pakket van "
"raidtools2 als u toch raid wil draaien met een 2.0/2.2 kernel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../raidtools2.templates:26
msgid "Do you want to start RAID arrays automatically on startup? "
msgstr "Moeten de RAID arrays automatisch gestart worden tijdens het opstarten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../raidtools2.templates:26
msgid ""
"If you accept here, an init script will be used to start all RAID arrays "
"described in /etc/raidtab at system startup. This is necessary only if you "
"use the md driver as a module, or if you have old RAID arrays without "
"persistent superblocks. If you have the md driver compiled into the kernel, "
"your partitions marked correctly and your RAID arrays initialized typically, "
"you can refuse here."
msgstr "Als u hier positief op antwoord dan zal er tijdens de opstart van het systeem "
"een init script gebruikt worden om alle RAID-arrays te starten die beschreven "
"staan in /etc/raidtab. Dit is alleen nodig wanneer het md stuurprogramma als "
"een module gecompileerd is of als u oude RAID arrays hebt die geen persistent "
"superblocks hebben. Als u de driver in de kernel hebt gebouwt dan worden "
"uw partities correct gemarkeerd en uw RAID arrays automatisch geinitialiseerd, "
"en hoeft u hier niet positief te beantwoorden."

Reply to: