[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: console-data mini.iso test

On Saturday 27 November 2004 09:24, Christian Perrier wrote:
> > Minor thing is that I stupidly missed two more fairly stupid mistakes
> > in the Dutch translation:
> > AT:  Russich (ru)             --> Russisch (ru)
> > USB: Amerikaans Engelse [...] --> Amerikaans Engels [...]
> >
> > But I guess that's for the original translator and the next version.

Great that these can go in after all...

> Well, no, I can still rebuild the package today. About Dutch
> translations, I have another concern. Some are very long (the USB
> ones) as they always mention "usb-toetsenbord". This is IMHO useles as
> these USB keyboards are always shown in a context where the user
> *knows* he's using a USB keyboard..:-)
> As a consequence of these very long translations, some are cut down.

Yes, I had noticed that as well but did not consider it very urgent.

> I hereby propose removing "usb-toetsenbord" everywhere it appears in
> the Dutch translation.
> Then we're still left with "Engels met minimale vingerbeweging
> Macintosch (mac-usb- dvorak)" which is still too long.

I'd like to propose the following additional changes. This makes all 
entries consistent and makes sure the language is at the front so the 
sorting is correct.
I've removed all mentions of "toetsenbord" as we all know this is about 
keyboards ;-)
AFAICT the (mac-usb-dvorak) entry should fit; if not, let's leave it as it 
is for now anyway.

--- nl.po.old   2004-11-27 10:57:22.000000000 +0100
+++ nl.po       2004-11-27 10:57:11.000000000 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: console-data\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-11-25 20:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-27 09:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-27 10:57+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -367,31 +367,31 @@
 #. choices
 #: ../console-keymaps-mac.templates:3
 msgid "mac-us-std"
-msgstr "Standaard (82 toetsen) Amerikaans Engels macintosh toetsenbord 
+msgstr "Amerikaans Engels Macintosh, standaard (82 toetsen) (mac-us-std)"

 #. Type: select
 #. choices
 #: ../console-keymaps-mac.templates:3
 msgid "mac-us-ext"
-msgstr "Uitgebreid Amerikaans Engels Macintosh toetsenbord (mac-us-ext)"
+msgstr "Amerikaans Engels Macintosh, uitgebreid (mac-us-ext)"

 #. Type: select
 #. choices
 #: ../console-keymaps-mac.templates:3
 msgid "mac-de2-ext"
-msgstr "Uitgebreid Duits Macintosch toetsenbord (mac-de2-ext)"
+msgstr "Duits Macintosch, uitgebreid (mac-de2-ext)"

 #. Type: select
 #. choices
 #: ../console-keymaps-mac.templates:3
 msgid "mac-fr2-ext"
-msgstr "Uitgebreid Frans Macintosh toetsenbord (mac-fr2-ext)"
+msgstr "Frans Macintosh, uitgebreid (mac-fr2-ext)"

 #. Type: select
 #. choices
 #: ../console-keymaps-mac.templates:3
 msgid "mac-fr3"
-msgstr "Alternatief Frans Macintosch toetsenbord (mac-fr3)"
+msgstr "Frans Macintosch, alternatief (mac-fr3)"

 #. Type: select
 #. Choices
@@ -469,19 +469,19 @@
 #. Choices
 #: ../console-keymaps-usb.templates:3
 msgid "mac-usb-de-latin1-nodeadkeys"
-msgstr "Duits Macintosch zonder dode toetsen (mac-usb-de-latin1)"
+msgstr "Duits Macintosch, zonder dode toetsen (mac-usb-de-latin1)"

 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../console-keymaps-usb.templates:3
 msgid "mac-usb-de_CH"
-msgstr "Zwitsers Duits Macintosh "
+msgstr "Zwitsers Duits Macintosh (mac-usb-de_CH)"

 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../console-keymaps-usb.templates:3
 msgid "mac-usb-dk-latin1"
-msgstr "Deens Macintosch "
+msgstr "Deens Macintosch (mac-usb-dk-latin1)"

 #. Type: select
 #. Choices
@@ -494,7 +494,7 @@
 #: ../console-keymaps-usb.templates:3
 msgid "mac-usb-dvorak"
 msgstr ""
-"Engels met minimale vingerbeweging Macintosch (mac-usb-"
+"Engels Macintosch, met minimale vingerbeweging (mac-usb-"

 #. Type: select

Attachment: nl.po
Description: application/gettext

Reply to: