[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://apt-proxy (8 strings)



||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: apt-proxy\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
||  "POT-Creation-Date: 2004-07-16 10:00-0300\n"
||  "PO-Revision-Date: 2004-10-29 01:09+0100\n"
||  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
||  "Language-Team: debian-l10n-duth <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Type: note
||  #: ../templates:3
||  msgid "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
||  msgstr "Er zijn verdere issues gedocumenteerd in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"

He bah, issue moet toch te vertalen zijn. Mijn stokoude Engels-Nederlandse
woordenboek geeft als beste alternatief "kwestie". Iemand betere ideeën?
Punten? Punten van aandacht? NB's? Opmerkingen? Belangrijke opmerkingen?

||  #. Type: note
||  #: ../templates:19
||  msgid "Upgrading issues"
||  msgstr "Opwaarderingsissues"

Wederom.

||  #. Type: note
||  #: ../templates:19
||  msgid "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to root@localhost."
||  msgstr "Het opwaarderingsscript gaf enkele waarschuwingen, deze zijn naar root@localhost gemailt."

s/waarschuwingen,/waarschuwingen;/
s/gemailt./gemaild./



Reply to: